necesito decirle algo

Por favor, basta, necesito decirle algo al Sr. Giammetti.
Please stop, I want to say something to Mr. Giammetti.
Yo necesito decirle algo importante.
I need to tell you something important.
Espere Raquel, necesito decirle algo.
Please wait, Raquel I need to tell you something.
Solo necesito decirle algo a Kirschner.
I just need to tell Kirschner something.
Solo necesito decirle algo.
I just need to tell him something.
-Sr. Flint, necesito decirle algo.
Mr. Flint, I need to tell you something.
Mire, necesito decirle algo.
Look, I just need you to do one thing.
Señora D'Angelo, usted y yo nunca hemos hablado y necesito decirle algo.
Mrs. D'angelo, you and I have never spoken, and there's something I really need to say.
Señora D'Angelo, usted y yo nunca hemos hablado y necesito decirle algo.
Mrs. D'Angelo, you and I have never spoken and there's something I really need to say.
Solo necesito decirle algo.
Mm, just need a word.
Envíeme un mensaje cuando se despierte porque necesito decirle algo.
Text me when you wake up because I need to tell you something.
Necesito decirle algo antes de que pierda los nervios.
I need to tell him something before I lose my nerve.
Necesito decirle algo. No lo sé, Harvey.
I need to tell her something. I don't know, Harvey.
Necesito decirle algo al Director.
I need to tell the director something.
Necesito decirle algo sobre George Williams.
I need to talk to you about george williams.
Necesito decirle algo a Tim.
I need to tell Tim something.
Necesito decirle algo.
I have to tell him something.
Necesito decirle algo. Vamos a cerrar su división.
I need to tell you something. We're closing your division.
Palabra del día
la almeja