necesito decir

Yo no necesito decir que sois un guru.
I need not say that you are a guru.
Muy bien, no necesito decir que mejor que esto sea bueno.
All right, I don't need to say this better be good.
No necesito decir esto a los indios porque ellos lo entienden.
I need not tell this to indians because they understand this.
Sé que no necesito decir que todo esto es confidencial.
I know I need not say that this is all in confidence.
No necesito decir más por el momento.
I need not say more at this moment.
Te voy a decir lo que necesito decir.
I'm going to say what I need to say.
Solo necesito decir que la echaremos de menos. Todos nosotros.
All I need to say is, we'll all miss her.
No necesito decir que su labor sirve de lección al mundo.
I need not tell you that your work has lessons for the world.
Pero necesito decir que te quiero.
But I need to say I love you.
Necesito que me... dejes decir lo que necesito decir.
I need you to... let me say what I need to say.
He dicho lo que necesito decir.
I've said what I need to say.
No necesito decir muchas palabras.
I need not say many words.
Supongo que necesito decir, gracias.
I guess I need to say thank you.
Creo que necesito decir esto:
I feel I need to say this...
Hay algo que necesito decir.
I've got something I need to say.
Solo digo lo que necesito decir que nos llevaría de vuelta al trabajo.
I'm just saying what I need to say to get us back to work.
Antes de que bebamos, necesito decir algo sobre Melanie también.
Before we drink, I need to say something about Melanie too.
Y no necesito decir esto, pero las vacunas son esenciales.
I don't need to say this, but vaccines are essential.
¿Hay ciertas palabras que necesito decir en mi oración?
Are there certain words that I need to say in my prayer?
¿Hay ciertas palabras que necesito decir en mi oración?
Are there certain words we need to say in our prayers?
Palabra del día
asustar