- Ejemplos
Y si necesitas relajarte un poco, elige una de las múltiples terrazas a orillas del agua. | If you want a rest along the way, find a table at one of the great terraces by the water. |
Necesitas relajarte y ser feliz, ¿de acuerdo? | You need to relax and let yourself be happy, okay? |
Necesitas relajarte. ¿Necesito relajarme? | You need to loosen up. |
Para esto necesitas relajarte, sentirte cómodo y seguro. | For this you need to relax, feel comfortable and safe. |
El punto es que necesitas relajarte un poco. | The point is you need to ease up a little. |
El punto es que necesitas relajarte un poco. | The point is, you need to ease up a little. |
Solo necesitas relajarte y no preocuparte tanto. | You just need to relax and not worry so much. |
Mira, creo que solamente necesitas relajarte un poco. | Look, I think you just need to relax a little bit. |
Te ves como que necesitas relajarte, Loomis. | You look like you need to loosen up, Loomis. |
Cantalupos, es un error común, y necesitas relajarte. | Cantaloupes, it's a common mistake, and hey... you need to relax. |
Niño, necesitas relajarte con todo eso. | Boy, you need to relax with all that. |
Sabes, necesitas relajarte un poco. | You know, you need to loosen up a little. |
Pienso que necesitas relajarte un poco. | I think you need to relax a bit. |
Ya sabes, si necesitas relajarte después, podemos... | You know, if you need to unwind later, we could, uh... |
Quizás necesitas relajarte un poco más. | Maybe you should relax a little more. |
Solamente necesitas relajarte un poco. | You just need to relax a little bit. |
Solo necesitas relajarte un poco, Mac. | You just need to loosen up, Mac. |
Eso significa que necesitas relajarte. | It means you need to relax. |
Han, se que has tenido hasta aquí, pero necesitas relajarte. | Han, I know you've had it up to here, but you need to relax. |
¡Prueba este juego sin fin cuando sientas que necesitas relajarte de manera urgente! | Try this endless game whenever you feel you need urgent relief! |
