necesitar que

Ah, voy a necesitar que te cases en una granja.
Oh, I'm gonna need you to get married on a farm.
Está bien, voy a necesitar que te cambies con Jackie.
Okay, I'm gonna need you to swap with Jackie.
Voy a necesitar que te deshagas de él por mi.
I will need you to get rid of him for me.
Voy a necesitar que tú también nos dejes hoy, Evelyn.
I'm going to need you to leave us today too, Evelyn.
No, voy a necesitar que te quedes por aquí, Colburn.
No, I'm gonna need you to stick around, Colburn.
Voy a necesitar que te apartes y me dejes salir.
I'm gonna need you to step aside and let me out.
Voy a necesitar que seas un poco más específica.
Gonna need you to be a little more specific.
Voy a necesitar que tú también nos dejes hoy, Evelyn.
I'm going to need you to leave us today, too, Evelyn.
Bien, Nora, ahora voy a necesitar que te relajes.
All right, Nora, now I'm going to need you to relax.
Voy a necesitar que hagas una declaración, Mr Canning.
I'm going to need you to make a statement, Mr Canning.
Va a necesitar que alguien cuide de él.
And he's gonna need someone to take care of him.
Cindy, voy a necesitar que te quites la gorra.
Uh, Cindy, I'm gonna need you to lose the hat.
Así que vamos a necesitar que llames al jefe.
So we're gonna need you to call the boss.
Estoy a necesitar que instalar esto en el campo,
I'm gonna need you to install this in the field,
Voy a necesitar que respondas sí o no, ¿de acuerdo?
I'm gonna need you to answer yes or no, okay?
Ahora vamos a necesitar que pongas este tren en movimiento.
Now, we're gonna need you to get this train moving.
Vamos a necesitar que vengas a su apartamento, Leo.
We're gonna need you to come to his apartment, Leo.
Voy a necesitar que seas un poco más específico.
I'm gonna need you to be a little more specific.
Nick, voy a necesitar que me des esa tela.
Nick, I'm gonna need you to give me that cloth.
Voy a necesitar que empujes en la siguiente contracción.
I'm gonna need you to push on the next contraction.
Palabra del día
el tema