necesita reposo

Popularity
500+ learners.
No se siente bien y necesita reposo en cama.
He is not feeling well and need some bed rest.
No se perocupe, le vamos a poner bien. Pero necesita reposo absoluto.
Don't worry, we'll cure you, but you need absolute rest.
Rara vez se necesita reposo absoluto.
Complete rest is rarely needed.
Su hijo necesita reposo, pero no es necesario que se quede en la cama.
Your child needs rest but does not need to stay in bed.
Tan solo necesita reposo. Eso es todo.
It's just that she needs rest and care, that's all.
Esto necesita reposo, es muy importante.
This needs rest. That's really important.
No le hable mucho, necesita reposo.
Don't talk too much. She is tired and must rest.
En todo caso, creo que necesita reposo.
If anything, I think he needs some rest.
Se hirió una pierna, es muy aprensivo y necesita reposo.
He hurt his leg, got shaken up. He wants to sleep it off.
Señor, el cuerpo del coronel Young necesita reposo.
Sir, colonel young's body needs time to recover.
En su lugar, el paciente necesita reposo en la cama. El paciente también debe evitar la aspirina, los medicamentos no esteroidales anti-inflamatorios, medicamentos o la artritis, debido a que estos medicamentos pueden provocar hemorragias.
The patient should also avoid any aspirin, nonsteroidal anti-inflammatory medications, or arthritis medications, because these medications can promote bleeding.
Marta ha sufrido un desprendimiento de retina y necesita reposo.
Marta has suffered a retinal detachment and needs to rest.
El paciente tiene que guardar cama un mes como mínimo, ya que necesita reposo.
The patient has to stay in bed one month at the very least, since he needs to rest.
Necesita reposo por unos días.
Give it a rest for a couple days.
Palabra del día
el conejito