nearly there

Popularity
500+ learners.
And he stopped it when I was nearly there [unconscious] (12'7'').
Y luego se detuvo cuando yo casi estaba allí [inconsciente] (12'7'').
But it's only because you're very nearly there.
Pero es solo porque estás muy cerca.
Great–now you're nearly there–but maybe not quite.
Excelente – ahora casi estás allí – pero quizás no exactamente.
And he stopped it when I was nearly there (12'7'').
Y luego se detuvo cuando yo casi estaba allí [inconsciente] (12'7'').
We're nearly there so get here as soon as you can!
¡Ya casi hemos llegado así que ven en cuanto puedas!
That's it. You're nearly there. Use your hands.
Eso es, casi lo logras, usa tus manos.
It's all right, we're nearly there.
Está todo bien, casi hemos llegado.
Be happy, you are nearly there.
Sean felices, ya casi están ahí.
He's nearly there, we need to hurry.
Se acerca, tenemos que darnos prisa.
Hey, come on we're nearly there.
Hey, vamos. Casi estamos allí.
It's OK, we're nearly there.
Está bien, ya casi estamos allí.
He's nearly there, we need to hurry.
Está llegando, necesitamos apurarnos.
Right, we're nearly there.
Bien, ya casi estamos allí.
Come on, come on, come on, I'm nearly there!
Vamos, vamos, vamos... ¡casi estoy allí!
This time we're nearly there.
Esta vez estamos cerca.
Hey, come on, we're nearly there.
Vamos, ya casi estamos allí.
Get a move on, we're nearly there.
Un poco más, ya estamos llegando.
Gentlemen, we are nearly there.
Caballeros, casi hemos llegado.
I think we're nearly there.
Creo que ya estamos cerca.
You will travel down a steep grade and over a bridge - you are nearly there.
Viajará por una pendiente empinada y sobre un puente, ya casi está allí.
Palabra del día
la miel