neared
When they neared the gates, Kan'ok'ticheck uttered a sharp command. | Cuando se aproximaron a las puertas, Kan'ok'ticheck dio una orden. |
When they neared the gates, Kan'ok'ticheck uttered a sharp command. | Cuando se aproximaron a las puertas, Kan ok ticheck dio una orden. |
His face lit up as we neared to our awaited destination. | Su rostro se iluminó cuando nos acercábamos a nuestro destino esperado. |
And as more players left the tournament, the bubble neared. | Y a medida que más jugadores partían, la burbuja se acercaba. |
But as they rays neared them, they skirted aside easily. | Pero cuando los rayos se acercaron a ellos, lo desviaron fácilmente. |
Thus we are nearing and are being neared by the invisible eternal. | Así nos acercamos y somos acercados por lo eterno e invisible. |
The sohei guards cried out as he neared the gates of the small temple. | Los guardias sohei gritaron al verle aproximarse a las puertas del pequeño templo. |
The inventory for other heritage sites neared completion. | El inventario de otros sitios que constituyen patrimonio nacional se hallaba próximo a terminarse. |
Finally, Jacob neared the city of Haran. | Finalmente llegó cerca de la ciudad de Harán. |
I asked myself this, as this production neared its end. | Es una pregunta que me hago, según nos acercamos al final de esta producción. |
Subjects were terminated as they neared the critical threshold for use with 427. | Los sujetos fueron eliminados cuando se aproximaron al umbral crítico para el uso con SCP-427. |
By 1928 the new Mathematics Institute, begun the previous year, neared completion. | En 1928 el nuevo Instituto de Matemáticas, que comenzó el año anterior, se acercaba la conclusión. |
When da Silva left office in 2010, his approval ratings neared 90 percent. | Cuando da Silva dejó el Gobierno en 2010, su índice de aprobación se acercaba al 90%. |
When the storm of the Cultural Revolution neared our door, my father grew nervous. | Cuando la tormenta de la Revolución Cultural se acercó a nuestra puerta, mi padre se puso nervioso. |
He started well and held third place as the opening day neared its conclusion. | Comenzó bien y se mantuvo en tercer lugar cuando el primer día se acercó a su conclusión. |
However, this lifting effect weakened as the participants neared 60. | Sin embargo, este efecto de elevación se debilitaba a medida que los participantes se acercaban a los 60 años. |
As the Principia Mathematica neared completion, Whitehead turned his attention to the philosophy of science. | En los Principia Mathematica estaba por terminarse, Whitehead volvió su atención a la filosofía de la ciencia. |
We passed in front of the Cavaddu Grotto and neared the cave's entrance. | Pasamos por delante de la Gruta del Cavaddu y nos acercamos a la entrada de la cueva. |
Volcanic activity increased again in November 1985 as magma neared the surface. | La actividad volcánica se incrementó de nuevo en noviembre de 1985 cuando el magma se aproximaba a la superficie. |
At the end of our bus ride as dusk neared we reached Juliaca and then Puno. | En el final de nuestro paseo del megabus como la oscuridad acercó alcanzamos Juliaca y entonces Puno. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!