nature spirits
- Ejemplos
So let´s join hands and work in cooperation with the nature spirits, elementals, devas, etc. by doing Agnihotra. | Así que vamos a unir esfuerzos y trabajar en cooperación con los espíritus de la naturaleza, los elementales, devas, etc haciendo Agnihotra. |
The sounds that comprise this meditation impart healing energies to the nature spirits of the region surrounding Fukushima. | Los sonidos que componen esta meditación ofrecen energías sanadoras a los espíritus de la naturaleza en la región que rodea a Fukushima. |
Another moment I can´t forget was seeing all the nature spirits!!!! | Otro momento que no puedo olvidar fue ver todos los espíritus de la Naturaleza!!!! |
So let ́s join hands and work in cooperation with the nature spirits, elementals, devas, etc. by doing Agnihotra. | Así que vamos a unir esfuerzos y trabajar en cooperación con los espíritus de la naturaleza, los elementales, devas, etc haciendo Agnihotra. |
Starting in pre–Neolithic culture as the worship of the sun, moon and stars, Earth's nature spirits. | Comenzando con la cultura pre-neolítica como la adoración del sol; la luna y las estrellas y los espíritus de la naturaleza de la Tierra. |
You have forgotten how to communicate with her and how to work with your brothers and sisters, the elementals and the nature spirits. | Han olvidado cómo comunicarse con ella y cómo trabajar con sus hermanos y hermanas, los elementales y los espíritus de la naturaleza. |
They used dreams to select the names for newborns and to get the blessing of nature spirits for their hunts. | Utilizaban los sueños para elegir los nombres de los recién nacidos, y para obtener la bendición de los espíritus de la naturaleza para ir de caza. |
Lightworkers whose mission it is will invite the devas and the nature spirits to bring their special magic into cities. | Los Trabajadores de la Luz que tengan esta misión invitarán a los devas y a los espíritus de la naturaleza a que aporten su magia especial a las ciudades. |
The elementals communicate directly by thoughts but men are not receptive to these ideas - except geobiologists who have learned to mix with nature spirits (14-15)). | Los elementales comunican directamente a través de su pensamiento pero los hombres no están receptivos a estos pensamientos (excepto los geobiólogos que han aprendido a cotejar los espíritus de la naturaleza (14-15)). |
If you are one of these persons we suggest you join hands with the nature spirits, and you will, by this action, be adding to the potency of the transformation. | Si eres una de estas personas, te sugerimos que te tomes de la mano con los espíritus de la naturaleza y, con esta acción, estarás agregándote a la potencia de la transformación. |
These extraordinary beings were directing their energy and full intent to support both the nature spirits of the region as well as the human beings who are faced with the daunting task of decommissioning the facility. | Estos seres extraordinarios dirigían su energía e intención plena a apoyar a los espíritus de la naturaleza de la región así como a los seres humanos que enfrentan la temible tarea de desmantelar la planta. |
This worship of nature spirits, Kardecianos influences with spiritualists and Cuban Santería, Mary has become a conglomerate Lionza magical-religious rites for utilitarian purposes, where the followers come seeking miracles for your woes. | Este culto a los espíritus de la naturaleza, con influencias espiritistas Kardecianos y de la Santería Cubana, ha convertido a María Lionza en un conglomerado de ritos mágico-religiosos con fines utilitarios, donde los adeptos acuden en búsqueda de milagros para sus aflicciones. |
At one point during the recording process, some of which took place in the wee hours of the morning, I was overcome with pathos as the channeled sounds began to flow from the Devic Kingdom to the nature spirits around Fukushima. | En un punto del proceso de grabación, que en parte tenía lugar en horas de la madrugada, me abrumó el patetismo de los sonidos canalizados que empezaban a fluir desde el Reino Dévico a los espíritus de la naturaleza alrededor de Fukushima. |
These energies can range from Nature Spirits that we picked up in our feet while attempting to ground ourselves to someone else's guide. | Estas energías pueden variar desde Espíritus de la Naturaleza que recogemos en nuestros pies mientras intentamos basarnos en la guía de otros. |
Please also remember this truth; when you open the door to Spirit, whether it is guides, angels or Nature Spirits and Nature Intelligences, it is up to you to release them. | Por favor, recuerda también que esto es verdad; cuando abres la puerta al Espíritu, tanto si te guían Ángeles o Espíritus de la Naturaleza o Inteligencias de la Naturaleza, depende de ti liberarlas (soltarlas). |
Create a beautiful world in co-operation with nature spirits. | Crea un mundo hermoso en cooperación con los espíritus de la naturaleza. |
These are the elementals and nature spirits. | Ellos son los elementales y los espíritus de la naturaleza. |
There are nature spirits, visitors from other galaxies and other dimensions. | Hay espíritus de la naturaleza, los visitantes de otras galaxias y otras dimensiones. |
Help for animals and cooperation with nature spirits. | Ayuda para los animales y cooperación con los seres de la naturaleza. |
Learn about the elementals and the nature spirits. | Aprendan acerca de los elementales y de los espíritus de la naturaleza. |
