nature of the injury

Why not to examine, for example, the nature of the injury?
¿Porque no examina, por ejemplo, la naturaleza de la herida?
Yeah. Not with the nature of the injury.
No por la naturaleza de la lesión.
At least it'll tell us the nature of the injury to her mind.
Al menos nos dirá que está dañando su mente.
Bleeding (may be minimal or severe, depending on the location and nature of the injury)
Sangrado (puede ser mínimo o profuso, dependiendo de la ubicación y naturaleza de la lesión)
This was the nature of the injury.
La naturaleza de la herida.
The nature of the injury isn't consistent in any way with a snow plough impact.
La naturaleza de la herida no es consistente en ningún modo con un impacto de un quitanieves.
The details of your hip replacement surgery will depend on the nature of the injury and the surgical approach.
Los detalles de su cirugía de revestimiento de cadera dependerán de la naturaleza de la lesión y del abordaje quirúrgico.
FES is ineffective if target muscles become denervated, which can be slight or extensive, depending on the nature of the injury.
FES no es efectiva si los músculos en tratamiento carecen de nervios de una manera limitada o extensiva, dependiendo de la naturaleza de la lesión.
Results seem to depend upon numerous factors, such as the nature of the injury, the timing of the surgery, and specific outcome measures.
Los resultados parecen depender de numerosos factores, tal como la naturaleza de la lesion, el tiempo de la cirugía, y de las medidas específicas del resultado.
If you have a skin puncture or cut, you might need a tetanus toxoid booster, depending on the nature of the injury.
Si usted se pinchó la piel o se cortó puede que necesite que le pongan una vacuna de refuerzo contra el tétano, dependiendo de la naturaleza de la herida.
The note should identify the nature of the injury, how long the student should be withheld from activities, and when the student may resume activities.
La nota deberá identificar la naturaleza de la lesión, cuánto tiempo deberá eximirse al alumno de las actividades y cuándo podrá el alumno volver a las actividades.
But in any case, no symptoms of fracture of the ribs will help determine the nature of the injury better than the well-known to everyone chest X-ray.
Pero, en cualquier caso, ningún síntoma de fractura de las costillas ayudará a determinar la naturaleza de la lesión mejor que la radiografía de tórax bien conocida por todos.
In exceptional cases, and when the prisoner needs rehabilitation given the nature of the injury, the treatment is conducted in a hospital from the National Healthcare System.
En casos excepcionales y cuando por el carácter de la lesión, el interno necesita de un tratamiento de rehabilitación, este se realiza en una institución hospitalaria del Sistema Nacional de Salud.
The details of your hip pinning surgery will depend on the nature of the injury and the way your healthcare provider will do the surgery.
Los detalles de su cirugía de colocación de clavos en la cadera dependerán de la naturaleza de la lesión y la forma en que su proveedor de atención médica le hará la cirugía.
During the course of the following year, I was in therapy every other day and had numerous medical exams to determine the nature of the injury and possible progress of the therapy.
Durante el siguiente año, estuve en terapia cada día alterno y pasé por diversos exámenes médicos para determinar la naturaleza de la lesión y el posible progreso de la terapia.
Taking into account the nature of the injury (i.e. significant losses), a further and substantial deterioration in the situation of the Union industry appears unavoidable in the absence of measures.
Teniendo en cuenta la naturaleza del perjuicio (es decir, las considerables pérdidas), el deterioro adicional y sustancial de la situación de la industria de la Unión sería inevitable si no se tomaran medidas.
The type of treatment and number of sessions will depend on several factors, such as the nature of the injury, the form of regenerative treatment, and how well you respond to the initial treatment.
El tipo de tratamiento y el número de sesiones dependerá de varios factores, tales como la naturaleza de la lesión, la forma de tratamiento regenerativo, y lo bien que responde al tratamiento inicial.
Taking into account the nature of the injury (i.e. recurrent losses, loss of domestic sales), a further and substantial deterioration in the situation of Community industry would be unavoidable in the absence of measures.
Teniendo en cuenta la naturaleza del perjuicio (es decir, pérdidas repetidas y pérdida de ventas interiores), sería inevitable un deterioro adicional y sustancial de la situación de la industria de la Comunidad si no se tomaran medidas.
In view of the nature of the injury suffered by the Community industry, it is considered that, in the absence of measures, a further deterioration in the situation of the Community industry is unavoidable.
Teniendo en cuenta la naturaleza del perjuicio sufrido por la industria de la Comunidad, se considera que, en ausencia de medidas antidumping, es inevitable que la situación de dicha industria siga deteriorándose.
In view of the nature of the injury suffered by the Community industry, it is considered that, in the absence of measures, a further deterioration in the situation of the Community industry is unavoidable.
Teniendo en cuenta la naturaleza del perjuicio sufrido por la industria de la Comunidad, se considera que, si no existen medidas antidumping, es inevitable que siga deteriorándose la situación de la industria de la Comunidad.
Palabra del día
el espumillón