natural reserves
-las reservas naturales

natural reserve

All of these parks and natural reserves have a total surface of more than 10000 km² and they are controlled by the military.
Todos estos parques y reservas tienen por superficie total más de 10000 km² y son controlados por militares.
It has permitted the expansion of mining, agriculture and the timber industry into indigenous people's land and natural reserves.
Han autorizado la expansión de la minería, de la agricultura y de la industria maderera en reservas indígenas y naturales.
Do you usually drive through agricultural roads or natural reserves?
¿Conduces normalmente a través de terrenos agrícolas o reservas naturales?
Parks and natural reserves in Umbria close to Country House Marilena la Casella.
Parques y reservas naturales en Umbría cercanos al Country House Marilena la Casella.
Located in one of the best protected natural reserves of the Island.
Ubicado en una de las reservas naturales mejor protegidas de la Isla.
Papua New Guinea has large natural reserves.
Papua Nueva Guinea cuenta con grandes reservas naturales.
He visits museums, natural reserves and department stores.
Visita museos, reservas naturales y grandes almacenes.
In downtown, the museums are cultural, historical and natural reserves.
En centro de la ciudad los museos son reservorios de cultura, historia y naturaleza.
Sea and mountain protected areas and natural reserves: just pure nature.
Parques y espacios naturales de mar y montaña: la naturaleza en estado puro.
Inland, there are beautiful rivers and stunning natural reserves.
Por otro lado, cerca de la laguna hay hermosos ríos e impresionantes reservas naturales.
The system of the natural reserves of Tuscany comprises national parks and sea reserves.
El sistema de las reservas naturales de Toscana abarca parques nacionales y reservas del mar.
In addition, you can also visit one of the many parks or natural reserves of Mexico.
Además, también puedes visitar alguno de los numerosos parques y reservas naturales de México.
The half of the province is occupied by protected areas, with 77 natural reserves.
La mitad de la provincia está ocupada por áreas protegidas, con alrededor de 77 reservas naturales.
Visitors will find natural reserves such as El Chocoyero - El Brujo and Montibelli.
En su territorio están las reservas naturales El Chocoyero - El Brujo y Montibelli.
Take advantage of the natural reserves and exceptional panoramas in the Mont Blanc range.
Benefíciese de las reservas naturales y de panoramas excepcionales en el macizo del Mont Blanc.
Unleashed dogs are not allowed on the trails of the natural reserves.
En los itinerarios de les reservas naturales esta prohibido llevar perros sin atar.
Brazil will continue to give priority to preserving natural reserves and forests.
Brasil también continuará dando prioridad a la preservación de las reservas naturales y de las florestas.
There are natural reserves and museums, as well as cities of art near: Bologna, Ferarra, Lorena.
Hay parques naturales y museos, así como algunas ciudades de arte cercanas: Bolonia, Ferrara, Lorena.
The system includes 34 national parks, nine flora and fauna sanctuaries and two natural reserves.
El sistema comprende 34 parques nacionales naturales, nueve santuarios de flora y fauna, y dos reservas naturales.
With peace and stability, there are huge natural reserves that could also help them achieve their vision.
Existen grandes reservas naturales que, con paz y estabilidad, podrían también ayudarles a alcanzar su visión.
Palabra del día
el coco