natural oasis

Find a natural oasis in the heart of the city.
Encuentra un oasis natural en el corazón de la ciudad.
Find a natural oasis in the middle of the city.
Encuentra un oasis natural en medio de la ciudad.
Over forty species of birds live in this natural oasis.
En este oasis natural viven más de cuarenta especies de aves.
Weddings Destination Find a natural oasis in the heart of the city.
Bodas Destino Encuentra un oasis natural en el corazón de la ciudad.
Harmonize your body and soul at our extraordinary natural oasis surrounded by aromatic gardens.
Armonice cuerpo y alma en nuestro extraordinario oasis natural rodeado de jardines aromáticos.
Surprise someone by giving away an extraordinary experience in our natural oasis of relaxation.
Bonos regalo Sorprenda regalando una experiencia extraordinaria en nuestro oasis natural de relajación.
In this natural oasis, we offer rides with diferente durations and difficulties, depending on individual experience.
En este oasis natural, ofrecemos paseos con diferentes duraciones y Dificultades, dependiendo de la experiencia individual.
In midst of a natural oasis, Angsana Samaná Bay will be a peace and exclusivity refuge.
En el medio de un oasis natural, Angsana Samaná Bay será un refugio de paz y exclusividad.
Loli has followed Terry in his favorite little natural oasis to spend some good time.
Loli ha seguido a Terry en su pequeño rincón de la naturaleza favorito para pasar un buen rato.
La Puerta del Sol presents a natural oasis with its beautiful quiet gardens and vibrant layers of vegetation.
La Puerta del Sol presenta un oasis natural con sus hermosos jardines tranquilos y capas vibrantes de vegetación.
Camden is a natural oasis for all those travellers who enjoy a balanced diet, without compromising on flavour.
Camden es un oasis natural para todos los viajeros que disfrutan de una dieta equilibrada, sin comprometer el sabor.
A natural oasis bathed by the Mediterranean Sea, and with 216 kilometres of coastline full of undeveloped areas.
Un oasis natural bañado por el mar Mediterráneo, con 216 kilómetros de costa repleta de zonas vírgenes.
Minorca, in the Balearic Islands, is a peaceful, unique natural oasis, packed with contrasts to discover.
Sosegada y apacible, Menorca es un oasis natural único, lleno de contrastes por descubrir.
The unique park-like setting complete with a playground offers a natural oasis in the city.
El entorno exclusivo al estilo de parque, completo con un parque infantil, ofrece un oasis natural en la ciudad.
This natural oasis with its impressive glaciers, halfway between Switzerland and Italy, is actually French territory.
Territorio francés de este oasis natural a medio camino entre Suiza e Italia, con especial mención a sus impresionantes glaciares.
On the slopes of Monteferrato, near Prato, there is this natural oasis characterized predominantly by the cultivation of pine trees.
En las laderas de Monteferrato, cerca de Prato, existe este oasis natural se caracteriza principalmente por el cultivo de pinos.
The natural oasis of Iztuzu Beach, breeding ground for loggerhead turtles, is 10 km away.
El establecimiento se encuentra a 10 km del oasis natural de la playa de Itzuzu, lugar de reproducción de las tortugas bobas.
With wild vegetation, dry and rocky soil surrounded by stones, it was unthinkable that this spot could become a natural oasis.
De vegetación agreste, suelo seco, pedregoso y rodeado de piedras, era impensable que este sitio se convirtiese en un oasis natural.
In this real natural oasis known as the Switzerland of Kazakhstan, professional meetings and the FEMTEC General Assembly will be held.
En este auténtico oasis natural conocido con el nombre de Kazajstán Suiza, se celebrarán encuentros profesionales y la Asamblea General de FEMTEC.
The biggest island of Mortorio, a little natural oasis that you can get by motorboat or–for the sporty ones–even by swimming.
La isla más grande de Mortorio, un pequeño oasis natural al que se puede llegar en lancha o, para los deportistas, incluso nadando.
Palabra del día
el coco