natural evolution

Popularity
500+ learners.
It has really been a very natural evolution for the Awards.
Ha sido una evolución muy natural para los premios.
Being an architect and passionate about photography, it was a very natural evolution.
Siendo arquitecta y apasionada de la fotografía, fue una evolución muy natural.
It has been a pretty natural evolution.
Ha sido una evolución bastante natural.
But it wasn't natural evolution.
Pero la evolución no era natural.
They did not derange human society, but they did markedly accelerate its normal and natural evolution.
No trastornaron la sociedad humana, pero sí aceleraron notablemente su evolución normal y natural.
They did not derange human society, but they did markedly accelerate its normal and natural evolution.
No trastornaron la sociedad humana, pero sí aceleraron de forma notable su evolución normal y natural.
Human tumors undergo huge changes in their natural evolution.
Los tumores humanos padecen grandes cambios en su evolución natural.
Is this just a natural evolution or a planned direction?
¿Es tan solo una evolución natural o una dirección planeada?
I understand this as a natural evolution of my work.
Lo entiendo como una evolución natural de mi trabajo.
Is this a chosen path or just a natural evolution?
¿Es este un camino escogido o tan solo una evolución natural?
The natural evolution of experiential travel adds meaning into the equation.
La evolución natural del viaje experiencial agrega significado a la ecuación.
The SKYDECK model is a natural evolution of the award-winning 500 FLY.
El modelo SKYDECK es una evolución natural del galardonado 500 FLY.
In other cases, however, it is not a natural evolution.
En otros casos, empero, no se trata de una evolución natural.
Could you say this is just a natural evolution for RWAKE?
¿Dirías que esto es tan solo una evolución natural para RWAKE?
It was for me a natural evolution of a dream.'
Para mí representó la evolución natural de un sueño.'
Was this something planned or just a natural evolution?
¿Fue algo planeado o tan solo una evolución natural?
Is this just a natural evolution or something you aim for?
¿Es tan solo una evolución natural o algo que buscáis?
Is this direction a chosen one or rather a natural evolution?
¿Es esta dirección elegida o más bien una evolución natural?
What is the natural evolution of that rupture?
¿Cuál es la evolución natural de esa ruptura?
Could you say this is just a natural evolution?
¿Dirías que esto es tan solo una evolución natural?
Palabra del día
la miel