native country
If I take my native country, Germany, then one single set of statistics for Germany does not reflect the situation in the regions. | Si tomamos el ejemplo de mi país, Alemania, comprobaremos que una estadística única para todo el territorio no refleja la situación de su regiones. |
If the Member then returns to his native country and makes exactly the same speech, with a political content, shall he then be able to be prosecuted for this? | Si el diputado después viaja a su país y pronuncia exactamente el mismo discurso, con contenido político, ¿podrá ser juzgado por esto? |
His compositions were inspired by the folklore and legends of his native country. | Sus composiciones se inspiraban en el folclore y las leyendas de su patria. |
He made up his mind not to return to his native country. | Él se decidió a jamás regresar a su país natal. |
But if these women were to return to their native country, they would be ostracized. | No obstante, si estas mujeres volvieran a su país, serían repudiadas. |
I am thinking, for example, of the very well-known publication Apothekenumschau in my native country. | Estoy pensando, por ejemplo, en la famosa publicación Apothekenumschau en mi país de origen. |
Tomorrow I will be interested to learn more about the Franco dictatorship in your native country. | Mañana me gustará saber más sobre la dictadura de Franco en su tierra natal. |
Your native country has some valuable tips and good examples to offer us in this respect. | Su país de origen proporciona buenas indicaciones y ejemplos al respecto. |
Being Europeans does not mean giving up our native country or our homeland. | Ser europeos no significa renunciar al país de origen o la patria, son conceptos totalmente compatibles. |
It is believed that this is the work of British paedophiles who have fled their native country. | Se teme que se deba esto a los pedófilos británicos que han escapado de sus países de origen. |
In his former posts in his native country of Austria, he did an excellent job in this area. | En los cargos que ha tenido aneriormente en su país, Austria, ha hecho ya cosas excelentes en este ámbito. |
In Sweden, my native country, we do not quite have such a dramatic future in front of us as the past we have just left behind. | En mi país, Suecia, no nos esperan unos cambios tan dramáticos como los que hemos dejado atrás. |
He returned to his family home in Italy and was forbidden to teach in his family's native country because his training was undertaken in England. | Al regresar a Italia con su familia se le prohibió enseñar en el país porque se había formado en Inglaterra. |
They have been unable to travel freely from one European Union Member State to another and even had difficulties returning to their native country. | No han podido viajar libremente de un Estado miembro de la Unión Europea a otro e incluso han tenido dificultades para volver a su país de origen. |
The report by Mr Mosiek-Urbahn is also welcomed in my native country, Finland, which is one of the countries which will be affected by the amendment. | También los consumidores de Finlandia, que es uno de los países afectados por la modificación, dan la bienvenida al informe Mosiek-Urbahn. |
More than 100 000 people from Latvia have already left their native country. It seems that the fate of these people is of no concern to the government of the Republic of Latvia. | Más de 100 000 letones ya han abandonado su país natal y parece que su destino no es motivo de preocupación para el Gobierno de la República de Letonia. |
It is absurd that some states, including, sadly, my native country, are being condemned by the European Court of Human Rights over the exaggerated length of their legal proceedings. | Es absurdo que algunos Estados, entre los cuales, lamentablemente, también hay que incluir a mi país de origen, sean condenados por el Tribunal Europeo de Derechos Humanos por la excesiva duración de los procedimientos judiciales. |
The Netherlands, my native country, which I and the other Dutch MEPs have a mandate to represent here, is ready for it; we have already freed up space for the fourth generation mobile Internet. | Los Países Bajos, mi país natal, al que yo y otros eurodiputados neerlandeses tenemos el mandato de representar aquí, están preparados para ello; ya hemos liberado espacio para Internet móvil de cuarta generación. |
Having made a fortune abroad by working extremely hard after fleeing from Vietnam, as many people did a few decades ago, Mr Trinh started investing in his native country again. | Después de haber huido de Vietnam, como muchos hicieron hace unas décadas, el Sr. Trinh ha vuelto a invertir en su país después de haber hecho fortuna a base de un esfuerzo sobrehumano en el extranjero. |
I would like to remind him that when Prince Victor Emmanuel was exiled from his native country he was four years old which, in my opinion, makes it unlikely that he could have invaded Greece. | Quisiera recordar que, cuando fue expulsado y exilado de su país de origen, el príncipe Víctor Manuel tenía cuatro años, motivo por el cual considero bastante inverosímil que pudiera invadir Grecia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!