national place

Popularity
500+ learners.
It comprises the National Place Name Register (PNR) and the National Map Name Register (MNR).
Abarca el registro nacional de nombres propios de lugar y el registro nacional de nombres geográficos en mapas.
In 1961 the site was declared a national place of memorial and remembrance in the GDR.
En 1961, en la República Democrática Alemana, el lugar fue declarado lugar de interés nacional y de recuerdo.
As the Portuguese Prime Minister, the President-in-Office, rightly said, there is a time and a place for everything; there is the national place and the European place.
Como el Primer Ministro portugués, el Presidente en ejercicio, manifestó acertadamente, hay un momento y un lugar para todo; existe el lugar nacional y el lugar europeo.
The entity of Veracruz occupies the fifth national place in voluntary blood donation, with a State Center of Blood Transfusion (CETS), six blood banks and more than 1,800 donors, according to the report of CETS 2014.
La entidad veracruzana ocupa el quinto lugar a nivel nacional en donación voluntaria de sangre, con un Centro Estatal de Transfusión Sanguínea (CETS), seis bancos de sangre y más de 1.800 donadores, según informe del CETS 2014.
The old Town hall of Spalato is drawn up in the middle of the northern side of the National Place.
El antiguo Hotel de Ciudad de Spalato se elabora en medio del lado septentrional del Plaza Nacional.
The National Place is the second core of Split, that around whose the city extended as from the 13th century.
La plaza Nacional es el segundo núcleo de Split, las alrededor de las cuales la ciudad se extendió a partir del XIIIe siglo.
An expert from the Baltic Division discussed the National Place Names Register of Estonia in Working Paper No. 62.
Un experto de la División Báltica examinó el Registro de Topónimos de Estonia en el documento de trabajo núm.
The Palace Ciprianis (Palača Ciprianis) is with the south-eastern angle of the National Place, in the south of the tower of the clock.
El Palacio Ciprianis (Palača Ciprianis) se encuentra al ángulo sureste del Plaza Nacional, al sur de la torre del reloj.
The garden inside is a designated National Place of Scenic Beauty where visitors can try copying sutras or just relax in the peaceful atmosphere.
El jardín interior ha sido designado como Lugar Nacional de Belleza Pintoresca donde los visitantes pueden copiar sutras, o simplemente relajarse en este ambiente tranquilo.
In the south-east of the National Place, on the narrow lane Under the Clock (Ulica Ispod RUE) driving with the Iron Gate, draws up a house-turn.
Al sureste del Plaza Nacional, sobre la estrecha callejuela bajo el Reloj (Ulica Ispod Ure) que conduce a la Puerta de Hierro, se elabora una casa-vuelta.
The CABO DE GATA NIJAR NATIONAL PLACE with its crystal waters and choral reefs, and the most important wild beaches of the Iberian Peninsula, is situated 35 minutes away.
El PARQUE NACIONAL DE CABO DE GATA NIJAR, dónde se encuentran las aguas cristalinas y la cadena de corales y calas vírgenes más importantes de la Península Ibérica, a treinta y cinco minutos.
This door then constituted the point of passage between the old city located inside the walls of the palace and the new external dwellings; today the Iron Gate leads to the National Place.
Esta puerta constituía entonces el punto de paso entre la antigua ciudad situada dentro de las paredes del palacio y las nuevas viviendas exteriores; hoy la Puerta de Hierro desemboca en la plaza Nacional.
Smaller than the National Place, the Radić Place is a medieval place dominated by the statue of Marko Marulić and the Tower of Hrvoje in south-west; on its northern side is the Milesi Palace.
Más pequeño que la plaza Nacional, la plaza Radić es un lugar mediaval dominado por la estatua de Marko Marulić y la torre de Hrvoje al suroeste; sobre su lado septentrional se encuentra el Palacio Milesi.
The Act specified the official use of place names, the role of the National Place Names Register in the collection of names, and the statutory right of the Place Names Board to approve official geographical names.
En la citada ley se determinaba el uso oficial de los topónimos, la función que desempeñaba el Registro Nacional de Topónimos en la compilación de nombres y la potestad jurídica de la Junta de Topónimos para aprobar los nombres geográficos oficiales. En el documento de trabajo No.
Palabra del día
suficiente