national day

But a national day of mourning has been declared.
Pero ha sido declarado un día de duelo nacional.
It's a national day of mourning.
Es un día de duelo nacional.
It is a national day of mourning which was established by the Knesset in 1951.
Es el día de luto nacional, que era establecido por la Knéset en 1951.
On this national day of mourning in France, PSI calls for tolerance and peace.
En este día de duelo nacional, la ISP preconiza la tolerancia y la paz.
People need to be part of the Stop Mass Incarceration Network's call for a national day of shutdown on April 14.
Las personas deben ser parte del llamado de la Red Parar la Encarcelación en Masa para un día de paro nacional el 14 de abril.
After all, against this background, he offered his opponents various ministerial posts and declared 9 November a national day of mourning.
Para conseguirlo, ha ofrecido, además, distintos puestos ministeriales a sus opositores y ha declarado el 9 de noviembre día de duelo nacional.
Even if on this particular day, there aren't great festivities, the national day is a very symbolic day for Germans.
Aunque en este día especial no se llevan a cabo grandes fiestas en Alemania para celebrarlo, este día es muy simbólico para todos los alemanes.
A national day of strike action, in solidarity with the refuse collectors and in defence of labour rights must be held.
Se trata de una decisión absolutamente correcta. Deben convocar un día de huelga en solidaridad con los basureros y en defensa de los derechos laborales.
Celebration of the national day of the person with disability.
Celebración del día nacional de la persona con discapacidad.
In Estonia, 14 June is a national day of commemoration.
En Estonia, el 14 de junio es un día nacional de conmemoración.
See Australia at its best on its national day.
Vea Australia en su mejor momento en su día nacional.
Thank you for your understanding, a national day of multiple sclerosis 2018.
Gracias por su comprensión, un día nacional de la esclerosis múltiple 2018.
The holiday was officially recognized as Catalonia's national day.
La fiesta fue reconocido oficialmente como el día nacional de Cataluña.
Saint Andrew's Day is the national day of Scotland.
El Día de San Andrés es el día nacional de Escocia.
September marks the national day of multiple sclerosis.
Septiembre marca el día nacional de la esclerosis múltiple.
This will be your national day in Százhalombatta.
Esto será el día nacional de ustedes en Százhalombatta.
A national day of civil disobedience is being planned.
Se está organizando un día nacional de desobediencia civil.
This date, September 11th, is now Catalonia's national day.
Esta fecha, 11 de septiembre, ahora es el día nacional de Cataluña.
A national day of mourning was declared for April 23.
El 23 de abril se ha declarado como día de duelo nacional.
The central Step It Up team coordinates the national day of action.
El equipo central de Step It Up coordina el día nacional de acción.
Palabra del día
maravilloso