natilla

Así que puedo abrir mi lata de natilla, ¿no?
So I can open my own can Of pudding, can I?
Francés natilla bollos receta que le llevará al éxtasis!
French custard buns recipe that will lead you into raptures!
Para servir, corta la natilla en porciones individuales y cubre con la salsa de moras.
To serve, cut the natilla into individual portions and cover in the sauce.
Ah, como una natilla.
Oh, like a custard.
Agregá la natilla y la vainilla, batir hasta que se mezclen.
Add the chocolate and mix until well incorporated.
Servir las magdalenas y cubrir con la natilla.
Add to the bowl with the spinach.
Puedes agregarle aguwardiente a la natilla para un sabor más fuerte, pero siempre es opcional.
Some recipes you can add Aguardiente to the Natilla for a stronger taste but it is optional.
Ventas de bellas y coloridas flores y dulces típicos como el manjarblanco y la natilla en pintorescos envases de madera.
Sales of beautiful and colorful flowers and typical desserts such as the manjarblanco and the natilla in picturesque wooden containers.
Mis amigos colombianos prefieren la natilla, los buñuelos, el tamal, el pavo relleno, la pularda asada (gallina tierna) y la lechona colombiana.
My Colombian friends prefer the natilla, buñuelos, tamal, the stuffed turkey, roasted hen (tender hen) and the Colombian pork dish.
Maite retira de la mesa los platos de postre y los lleva a la fregadera: platos blancos y rastros amarillos de natilla.
Maite is clearing the dessert plates from the table and taking them to the sink: white plates and yellow rivulets of custard.
Los platillos tradicionales de la Navidad incluyen: ajiaco (una sopa hecha a base de papas), pollo y natilla (un postre hecho de elote) y buñuelos.
Traditional Colombian foods for Christmas include: ajiaco (a soup with potatoes), chicken and natilla (a corn based dessert) and buñuelos.
Colombia Los platillos tradicionales de la Navidad incluyen: ajiaco (una sopa hecha a base de papas), pollo y natilla (un postre hecho de elote) y buñuelos.
Colombia Traditional Colombian foods for Christmas include: ajiaco (a soup with potatoes), chicken and natilla (a corn based dessert) and buñuelos.
La comida de Navidad a menudo incluye una sopa de papa especial que se llama ajiaco, pan casero, buñuelos y natilla, un postre a base de maíz.
Christmas meal often includes a special potato soup called llama ajiaco, homemade bread, donuts and custard, and a dessert made of corn.
¿O si vivimos en el exterior donde a duras penas podemos encontrar la harina precocida para hacer arepas, mucho menos la mezcla para la natilla?
Or if we live abroad where we can hardly find precooked corn meal to make arepas, let alone a ready-made mix to make natilla?
Vierta la mezcla sobre el pan y deje reposar; coloque un peso sobre el pan para que absorba la natilla, por lo menos 20 minutos o por una noche.
Pour mixture over bread and let stand, weighting the bread so that it absorbs the custard, at least 20 minutes or overnight.
Después de formar los panes de natilla individuales, se vaporizan en vaporeras de bambú hasta que los panes son ligeros y esponjosos, y la crema fluye como lava dorada.
After forming individual custard buns, it's then steamed in bamboo steamers till the buns are light and fluffy, and the custard flows out like golden lava.
Al pasar de los años he intentado agregar más de mi cultura a la cena de Navidad al hacer natilla, que es una crema dulce que se suele hacer en Navidad.
Over the years I have tried to add more of my culture into the Christmas dinner by making some Natilla, which is sweet custard usually made on Christmas.
Cada hogar empieza a hacer su propia natilla y buñuelos tan pronto comienza el mes, no solo para compartir en familia, sino también para compartirla con los vencinos, familiares, y amigos.
Every household starts making their own natilla and buñuelos (cheese fritters) at the very beginning of the month, not only to share at home but also to share with their neighbors, family and friends.
Resultados B. cereus se aisló en 24 muestras de platos terminados (17,9 %) en altas concentraciones, con mayores porcentajes de aislamiento en platos elaborados a base de arroz (9,0%) y en natilla (3,7%).
Results B. cereus was isolated in high concentrations in 24 prepared food samples (17.9%); cooked rice-based dishes and custards had the major isolation percentages with 9.0% and 3.7%, respectively.
Es durante esta víspera cuando todos disfrutan de la cena de Navidad, donde se degustan tamales, natilla y buñuelos, seguidos del brindis familiar, siempre con un vaso de aguardiente o sabajón.
During Christmas Eve is when everyone has the chance to enjoy the Cena de Navidad or Christmas Eve dinner where you can try tamales, natilla and buñuelos, followed by the family toast with a glass of aguardiente or sabajón.
Palabra del día
aterrador