nadie te quiere

Con esa actitud Puedo ver por qué nadie te quiere.
With that attitude I can see why nobody likes you.
Si eres realmente malo, es porque nadie te quiere.
If you're really mean, it's because no one loves you.
Y perdón por decirlo, pero a ti nadie te quiere.
And pardon me for saying so, but no one loves you.
¿Aún estás deprimido porque estás solo, y nadie te quiere?
Are you still depressed because you're alone, and no one loves you?
Nadie... nadie te quiere aquí en primer lugar ¿ok?
No one... no one wants you here in the first place, okay?
Sí, por eso y porque nadie te quiere.
Yeah, that and the fact that no one wants you.
Bueno, de todos modos, nadie te quiere allí adentro con el tipo.
Well, no one wants you in there with the guy anyway.
¿Por qué sientes que nadie te quiere cerca?
Now why do you feel like no one wants you around?
Bueno, parece que nadie te quiere por aquí, ¿verdad?
Huh, well, looks like nobody wants you around, do they?
Y nadie te quiere más que yo, cariño.
And no one loves you more than I do, baby doll.
Hoy, sientes que nadie te quiere.
Today, you are feeling that no one loves you.
Parece que nadie te quiere, Tommy.
Looks like no one wants you, Tommy.
¿Por qué sientes que nadie te quiere cerca?
Now why do you feel like no one wants you around?
Esta es la razón de por qué nadie te quiere.
This is why no one likes you.
Y que cuando te sientas solo o que nadie te quiere,
And that whenever you're feeling alone Or that no one loves you,
Mira, por eso nadie te quiere, hombre.
See, this is why no one likes you, man.
Eso es por lo que nadie te quiere.
That's why no one loves you.
Parece que nadie te quiere, Tommy.
BOY: Looks like no one wants you, Tommy.
Creí que te había dicho que nadie te quiere aquí.
I thought I told you, buddy. Nobody wants you around.
No vuelvas nadie te quiere aquí.
Don't come back. Nobody wants you here.
Palabra del día
la capa