nadie supo

Y nadie supo jamás quién lo hizo ni por qué.
And nobody ever knew who did it or why.
Y nunca nadie supo la verdad.
And no one ever knew the truth.
Durante mucho, nadie supo cómo estaba.
For a long time, nobody knew what his face looked like.
A excepción de sus familiares más cercanos nadie supo el motivo de su retirada.
Only his near family knew the real reason for his retirement.
Te diré lo que nadie supo jamás!
I'll tell you what nobody ever knew!
Desde entonces, nadie supo más de ella, y alrededor de su figura sanguinaria empezó a formarse una leyenda.
Nothing more was ever heard of her and a legend began to grow up around this bloodthirsty figure.
Nadie supo nunca lo de mi hermana.
Nobody ever knew about my sister.
Nadie supo nunca qué les pasó.
No one ever knew what happened to them.
¡Nadie supo explicar lo que ocurrió!
Nobody can explain what happened!
Nadie supo nunca nada.
No one ever found out.
Y en el sueño nadie supo a dónde fuimos.
And in the dream no one knew where we went.
Sus amigos, su familia, nadie supo lo que le sucedió.
His friends, his family, no one knew what happened to him.
Y nunca nadie supo que en realidad él era un gallo.
And nobody knew that he was really a rooster.
Eso es porque nadie supo que había desaparecido.
That's because no one knew he was missing.
¿Y en todo este tiempo nadie supo de ella?
And all this time, no one's heard anything from her?
¿Por qué, en ese entonces, nadie supo, que él estaba manejando?
Why did no-one know, at the time, he was driving?
Te habríamos llamado, pero nadie supo donde encontrarte.
We would have called you, but nobody knew where to find you.
Y en todo, nadie supo la falta de Charlotte?
And in everything, did anyone hear the lack of Charlotte?
Sí, pero eso no significa que nadie supo quién los hizo.
Yeah, but that doesn't mean that everybody didn't know who did them.
Pude meterme con todo el mundo, y nadie supo que era yo.
I got to mess with everyone, no one knew it was me.
Palabra del día
la fiesta de traje