nadie me quiere

Aquí nadie me quiere decir nada.
No one here will tell me anything.
Parece que nadie me quiere
No one seems to love
La triste verdad es que nadie me quiere.
The sad truth is nobody wants me.
En la clase, nadie me quiere, ellos piensan que soy muy arrogante.
In class, nobody likes me, they think I'm so haughty.
Creo que nadie me quiere aquí, en especial, Wilhelmina.
I don't think anyone wants me here, especially Wilhelmina.
¡Pero en cuanto a mí, nadie me quiere!
But as for me, no one loves me!
-Sí. Pero ya verá que nadie me quiere.
But you'll see that no one wants me.
Ese es el problema, nadie me quiere.
Ah, that's just the trouble. Nobody wants me.
Alex, nadie me quiere aquí.
Alex, nobody wants me here.
Parece que nadie me quiere por aquí.
No one seems to want me around.
Todo el mundo me consiente, nadie me quiere.
Everyone spoils me, no one loves me
Pero nadie me quiere escuchar.
But no one will listen to me.
Usted sabe que nadie me quiere.
You know nobody loves me.
Creo que nadie me quiere por aquí.
I don't think they want me around.
Tal vez el fado me diga lo que nadie me quiere decir.
Maybe I read fado what I mean nobody.
Y nadie me quiere.
And no one wants me.
Y nadie me quiere arrestar en Florida.
And I didn't have any warrants in Florida.
Ahora nadie me quiere.
Now no one wants me.
Y nadie me quiere.
And no one loves me.
Ya nadie me quiere cerca.
No one wants me around anymore.
Palabra del día
disfrazarse