nada está mal

Si nada está mal entonces algo debe estar bien.
If nothing is wrong then something must be right.
Fuimos al médico y dijo que nada está mal.
We went to the doctor, and he said there`s nothing wrong.
¡En realidad, nada está mal – ¡El precio era muy alto!
In reality, nothing is wrong- the price was just too high!
No me vengas con "nada está mal".
Don't give me "nothing's wrong. "
No, nada está mal con este TV.
No, there's nothing wrong with the set.
Ya tenemos programas, nada está mal, pero nosotros no necesitamos un nuevo programa.
We got programs and there's nothing wrong, but we don't need a new program.
Pero si lo ignoras y pretendes que nada está mal, el volverá arrastrándose.
But if you ignore him and pretend like nothing's wrong, he will come crawling back.
Por favor, dime que nada está mal.
Uh, please tell me there's nothing wrong.
No me vengas con "nada está mal".
Don't give me "nothing's wrong."
Entonces nada está mal.
Then nothing is wrong.
Es decir, mira, nada está mal.
I mean, look, there's nothing wrong.
Pretende que nada está mal.
He pretends nothing is wrong.
Para asegurarme de que nada está mal.
I'll make sure nothing goes wrong.
Es decir, mira, nada está mal.
I mean, look, there's nothing wrong.
Nada está mal, nada está mal.
Nothing's wrong, nothing's wrong.
Básicamente, nada está mal.
Basically, nothing's wrong.
¿Cree usted que nada está mal
Do you think anything's wrong?
Pretendiendo que nada está mal, pongo comida en la mesa.
Pretend there's nothing wrong... It's not good... -... and put food on the table.
No, nada está mal.
Uh, no, nothing's wrong.
No, nada está mal.
Oh, no. No, nothing is wrong.
Palabra del día
oculto