nada cambió

Pero nunca nada cambió, y Tori nunca tomó a Paulie devuelta.
But nothing ever changed, and Tory never took Paulie back.
Resultado: nada cambió dentro y a todos los sacaron.
Result: they were all expelled and nothing within changed.
Realmente nada cambió; solo no me agradaba salir.
Nothing really changed; I just didn't like to go out.
Quiero decir, de la nada cambió de ocupación.
I mean, just change careers out of the blue.
En realidad nada cambió durante la visita de tres días de Obama a la región.
Nothing really changed on Obama's three-day trip to the region.
Entonces, nada cambió demasiado durante estas conversaciones, excepto que Bill tuvo oportunidad de descargar sus penas.
Not much changed, thus, during their discussions, except an airing of grievances by Bill.
Se le metió una idea en la cabeza, Y de la nada cambió de parecer!
She got some kind of an idea in her head, And all of a sudden she changed her mind!
Así que nada cambió de verdad al menos que hayas estado jugando con la opción '--scale', ahora tienes que usar '--alpha' y los números que se usan son diferentes.
So nothing really changed unless you were messing around with the '--scale' option, now you have to use '--alpha' instead and the numbers you put in are different.
Las masas populares, especialmente las del interior del país, comienzan a tener el sentimiento de que nada cambió en su vida política y sus condiciones sociales, que las están despojando de su revolución.
The masses, particularly in the country's interior, are beginning to feel that nothing regarding their political and social conditions has changed, and that their revolution is about to be stolen.
Como Rakosi permaneció como líder del Partido y Geroe permanecía como Vice Premier, nada cambió mucho, y en julio de 1956, cuando Rakosi también renunció a la dirección del Partido, fue sucedido por Geroe, con las consecuencias que se vieron en octubre.
As Rakosi remained party leader and Geroe was Deputy-Premier, nothing very much changed, and in July 1956, when Rakosi also resigned his party-leadership, he was succeeded in that post by Geroe, with the consequences which were seen in October.
No, nada cambió de substancial en estas últimas semanas.
No, nothing has changed substantially in these last few weeks.
La sociedad Saiyana comenzó su rebelión secreta contra Freezer. Oficialmente, nada cambió.
The Saiyan society began its secret rebellion against Freeza. Officially, nothing changed.
Para ti y tu familia, nada cambió.
For you and your family, nothing is changed.
Moría un niño a la semana, pero nada cambió.
A child a week was dying, but nothing changed.
Durante varios minutos nada se movió, nada cambió.
For several minutes nothing moved, nothing changed.
Pero nada cambió y los preparativos continúan[17].
But nothing changed and preparations are going on[17].
Los trabajadores espaciales organizaron concentraciones de protesta, huelgas y manifestaciones, pero nada cambió.
Space workers staged protest rallies, strikes and demonstrations, but nothing changed.
Seguimos en ese lugar varios meses, pero nada cambió.
We stayed there for several months, but nothing moved.
No comprendo cómo pueden decir ustedes que nada cambió.
I cannot understand how you can argue nothing has changed.
Ahora, dime que nada cambió entre nosotros.
Now tell me nothing has changed between us.
Palabra del día
tallar