nací el

Pero es que nací el día 7.
But I was born on the 7th.
Nací el día en que Islandia se unió a la OTAN.
I was born on the day Iceland joined NATO.
Nací el 20 de octubre en el año 1918.
I was born on October the 20th in the year 1918.
Nací el veinte de octubre del año 1918.
I was born on October the 20th, in the year 1918.
Nací el 20 de octubre de 1918.
I was born on October the 20th in the year 1918.
Nací el día 13.
I was born on the 13th.
Nací el día 13.
I was born on the 1 3th.
Nací el 15 de agosto, durante la fiesta de la luna.
I was born at the Mid-Autumn Day.
¿Sabe que nací el mismo día que el Presidente Reagan?
You know I was born on the same day as President Reagan?
En realidad, yo nací el mismo año que el Parlamento Europeo.
Actually, I was born in the same year as the European Parliament.
Yo, su hijo mayor, nací el 21 de febrero de 1941.
I, their eldest child, was born on February 21, 1941.
Yo nací el 31 de mayo de 1940.
I was born on the 31st of May in 1940.
Yo nací el 20º del primer mes del calendario lunar.
I was born on Lunar 20th of the first month
Yo nací el día en que el Sol cambia de signo.
I was born on a day when the Sun changes signs.
Porque yo nací el mismo día.
Because I was born the same day.
Nueva Jersey, lugar donde nací el 9 de julio de 1960.
New Jersey, where I was born July 9th, 1960.
Yo nací el 1 de Marzo de 1977, también.
I was born March 1 1, 1977, too.
Yo nací el día 5 de noviembre, ¿eso es qué?
I was born on November 5th. What's that?
Hola, nací el 29 de diciembre de 1988.
Hello, I was born on December 29, 1988.
¿Sabes, nací el viernes 13?
You know, I was born on Friday the 13th?
Palabra del día
saborear