němec

Popularity
500+ learners.
Ivan Němec and the well-known Prague architect, David Vávra.
Ivan Němec y el conocido arquitecto praguense David Vávra.
Němec shot The Ferrari Dino Girl based on the experience in 2009, though Novotny has opted for a spy drama starring Kryštof Hádek, Vica Kerekes and Johannes Zeiler.
Němec habís rodado The Ferrari Dino Girl inspirándose en esta experiencia en 2009, pero Novotny ha optado por un drama de espías protagonizado por Kryštof Hádek, Vica Kerekes y Johannes Zeiler.
They're here to ask for your help with the Nemec case.
Están aquí para pedir nuestra ayuda en el caso Nemec.
Nemec wouldn't be testifying if I hadn't saved his life.
Nemec no estaría brindando testimonio si no le hubiera salvado la vida.
Well, she ran into Nemec.
Bueno, ella se vio con Nemec.
This video introduces a key antagonist, who appears to be pretty high up on Blume's payroll: their Chief Technology Officer, Dusan Nemec.
Este video introduce a un antagonista clave, quien parece estar muy arriba en la nómina de Blume: Su Director de Tecnología, Dusan Nemec.
They start to go at it in a corner of the gym and are soon joined by another muscleman, (Pavel Nemec) for another sweat-soaked three-way.
Empiezan a darle en una esquina del gimnasio y pronto se les une otro hombre musculoso (Pavel Nemec) para otro trío calado de sudor.
Nemec is taking the DedSec threat very seriously, and rightly so; we've already met a few members of the collective, and they are not to be trifled with.
Nemec está tomando la amenaza de DedSec muy en serio, y con razón; ya hemos conocido unos cuantos miembros del colectivo, y no son para ser ignorados.
After embarking on the Global Executive MBA, the lives of Karin Nemec (GEMBA '11) and Mike Nemec (GEMBA '11) changed in more ways than they expected.
Después de cursar el Global Executive MBA, las vidas de Karin Nemec (GEMBA '11) y Mike Nemec (GEMBA '11) cambiaron más de lo que ellos esperaban.
Slovakia will be heading into the 2014 FIVB World League without experienced players like Tomas Kmet, Martin Nemec, Michal Masny, Lukas Divis, Branislav Skladany, Martin Sopko or Roman Ondrusek.
Eslovaquia se dirigirán a la Liga Mundial FIVB 2014, sin jugadores experimentados como Tomas Kmet, Martin Nemec, Michal Masny, Lukas Divis, Branislav Skladany, Martin Sopko o Roman Ondrusek.
A group of bad guy computer whizzes (blond Ron Parker, tattooed Daniel Kilmer and tall brunet newcomer Pavel Nemec) struggle to break the security coding of the latest disc.
Un grupo de malvados genios de la informática (el rubio Ron Parker, el tatuado Daniel Kilmer y el nuevo y alto morenazo Pavel Nemec) luchan por romper el código de seguridad del último disco.
The team under the guidance of Prof. Kolar and later Dr. Nemec has been one of the leading research teams in the area of the Finite Element Method since 1967.
El equipo, bajo la dirección del Prof. Kolar y posteriormente el Dr. Nemec, ha sido uno de los líderes en investigación en el área del Método de los Elementos Finitos desde 1967.
The current maintainer of GNU Sather, Norbert Nemec, also likes to highlight the iterator concept, which allows all kind of loop concepts that other languages use to be implemented with a single break-statement.
El responsable actual de Sather, Norbert Nemec, también destaca el concepto de iterador, que permite implementar todos los conceptos de bucle de otros lenguajes usando una instrucción de ruptura (break).
This is a completely different government wiretap on Mr. Lamborne and Mr. Lamborne's live-in boyfriend, Mr. Warren Nemec. Mr. Nemec is not a "live-in boyfriend."
Esta es una grabación gubernamental completamente diferente del Sr. Lambone y del novio con el que convive, el Sr. Warren Nemec. El Sr. Nemec no es "el novio con el que convive".
Martin Nemec, CEO of Sky and a real visionary and creator, kicked off the seminars with a passionate speech about where we had come from, where we were now and where we were heading.
Martin Nemec, director general de Sky, y auténtico y creativo visionario, puso en marcha el seminario con una apasionada charla sobre nuestros orígenes, dónde nos encontramos ahora y hacia adonde nos encaminamos.
I need to bring Nemec in with the police.
Tengo que llevar a Nemec a la policía.
I need to bring Nemec in with the police.
Debo llevar a Nemec a la policía.
Palabra del día
hervir