mystery novel

It's an unpublished mystery novel.
Es una novela de misterio sin publicar.
There are cruises for mystery novel lovers, adventure lovers, singles, honeymooners and more. Holiday cruises are gaining in popularity as well.
Hay cruceros para los amantes de las novelas de misterio, los amantes de la aventura, para solteros, para parejas en su luna de miel y más.
But at a certain moment, the blurry silhouettes at which Miguel was marvelling begin to worry him: his dreams become a nightmare and what began almost as an elegy, transforms into a mystery novel.
Pero llegado cierto momento, los perfiles borrosos que maravillaban a Miguel, empiezan a inquietarle; su sueño se va convirtiendo en pesadilla, y lo que había empezado casi como elegía, se transforma en novela de misterio.
Next, the court considered whether the idea could be expressed in many ways (for example, a mystery novel) or few (for example, a computer icon showing where to discard files).
A continuación, el Tribunal consideró si la idea podía expresarse de muchas maneras (por ejemplo, como sucede con una novela de suspense) o no (por ejemplo, en el caso de un icono de computadora que muestra dónde se desechan los archivos).
AMY GOODMAN: Are you planning to write another mystery novel?
AMY GOODMAN: ¿Está pensando en escribir otra novela de misterio?
Mrs. Bennett, life is not a mystery novel.
Señora Bennett, la vida no es una novela de misterio.
This is no mystery novel, my friend.
Esto no es una novela de misterio, amigo mío.
No, it's like a mystery novel.
No, es como una novela de misterio.
I got my new mystery novel book in there.
Aquí dentro tengo mi nueva novela de misterio.
That mystery novel. I only got part way through it.
Esa novela de misterio, solo la he leído en parte.
I got my new mystery novel book in there.
Aquí dentro tengo mi nueva novela de misterio.
I got my new mystery novel book in there.
Tengo mi nueva novela de misterio dentro.
That's like a line from a mystery novel.
Esa frase parece sacada de una novela de misterio.
The mystery novel is a genre that belongs to peaceful times.
La novela de enigma es un género que pertenece al tiempo de la quietud.
Finally I wrote a mystery novel.
Finalmente escribí una novela de misterio.
Like a mystery novel.
Como una novela de misterio.
Worse than a mystery novel?
¿Peor que un libro de misterio?
Oh, this is, uh, just a mystery novel That I've been working on.
Oh, esto es, uh, solo una novela de misterio en la que he estado trabajando.
So, you want to bid to get a master class in mystery novel writing?
Así que, ¿quieren hacer una oferta para obtener una clase magistral en mi novela de misterio?
Hmm... I don't know. It seems like a mystery novel.
Parece una novela de misterio.
Palabra del día
la cuenta regresiva