my surname
- Ejemplos
I don't like being called by my surname | No me gusta que me llamen por mi apellido. |
Why didn't you want him to sign with my surname? | ¿Por qué no has querido que él escribiera mi apellido en la dedicatoria? |
Well, that is my surname. | Bueno, ese es mi apellido. |
I just wanted to point out, Mr President, that my surname was misspelled. | Quería simplemente señalar, señor Presidente, que mi nombre estaba mal escrito. |
My name's Archer Milton, but everyone knows me by my surname, Huntington. | Mi nombre es Archer Milton, pero todo el mundo me conoce por mi apellido, Huntington. |
And why is my surname snow? | ¿Y por qué mi apellido es Nieve? |
Still, at least my surname isn't Back. | Al menos mi apellido no es "Volver". |
As I understood it was my surname–Alaverdashvili - to bring up this mess. | Como ya he comprendido que era mi apellido - Alaverdashvili - para abrir este lío. |
I'm sorry, but I never told you that Hughes was my surname, Mrs Garrett. | Lo siento, pero nunca le dije que mi apellido era Hughes, Sra. Garrett. |
That sure is my surname. | Ese es mi apellido. |
You don't remember my surname? | ¿Te has olvidado de mi apellido? |
Besides he's just saying my surname. | Acaba de decir mi apellido. |
Mr. Rokubungi, you... Excuse me, but I've changed my surname. | Perdón, me he cambiado el apellido. |
Why does she always do that? Use my surname. It makes me look bad. | ¿Por qué siempre hace eso? Utilizar mi apellido. |
I'm putting it in quotes because my surname was not mentioned, but it is obvious that he was describing me. | Lo pongo entre comillas ya que en el texto no se menciona mi apellido, pero es evidente que se trata de mí. |
(PL) Mr President, my surname is very difficult, too - Skrzydlewska - but I am used to the fact that not many people can say it properly. | (PL) Señor Presidente, mi apellido también es muy difícil -Slrzydlewska- pero estoy acostumbrada a que no mucha gente pueda pronunciarlo correctamente. |
Browsing some books and the Net, and talking with my own parents, I have found different versions about the origins and etymology of my surname. | Hojeando algunos libros y la red, y hablando con mis propios padres, he encontrado diferentes versiones sobre los orígenes y etimología de mi apellido. |
In all likelihood I'd written about him because, let's say, I didn't want to write about my surname, which would have meant writing about me. | Probablemente yo había escrito sobre él porque, digamos, no quise escribir sobre mi apellido, lo que habría significado escribir sobre mí. |
My first step has been to recover my surname, to recover my identity, and this for me is to recover my truth, my history. | Mi paso inicial ha sido recuperar mi apellido, recuperar mi identidad, y eso es para mí recuperar mi verdad, recuperar mi historia. |
Now my grandfather lives on this earthly plane in the form of cravings and he also lives in my feelings of grief and longing, and in my surname, Brasileiro. | Ahora mi abuelo vive en este plano terreno bajo la forma de deseos, y también vive en mi añoranza y en mi sobrenombre Brasileiro. |
