my old friend

You're okey, my old friend?
¿Está bien, amigo? Sí.
This is nothing, my buddy, my old friend!
Eso no es nada, hombre, anímate!
Try to behave in front of my old friend Vera, please.
Trata de comportarte enfrente de mi vieja amiga Vera, por favor.
I leave the dirt up to my old friend, Lucy.
Dejo la suciedad para mi vieja amiga, Lucy.
I came only to see my old friend, Phryne.
Solo vine a ver a mi vieja amiga, Phryne.
And sitting beside him is my old friend, his wife, Gabrielle.
Y sentada junto a él, es mi vieja amiga, su esposa, Gabrielle.
This is my old friend, Joan Watson.
Esta es mi vieja amiga, Joan Watson.
See, I'm still waiting for my old friend to come back.
Verás, todavía estoy esperando que mi antiguo amigo vuelva.
See, I'm still waiting for my old friend to come back.
Verás, todavía estoy esperando que mi antiguo amigo vuelva.
Well, you remember my old friend Kiley, right?
Bueno, recuerdas a mi vieja amiga Kiley, ¿verdad?
Did you think I hadn't noticed, my old friend?
¿Pensabas que no me había dado cuenta, vieja amiga?
By the way, Rachel is my old friend.
Por cierto, Rachel es una vieja amiga.
Could it be she's the little girl of my old friend, the judge?
¿Puede ser que ella sea la niña de mi amigo, el juez?
Because I wanted to see what was happening with my old friend.
Porque quería ver que tal le iba a mi vieja amiga.
So, my old friend, you have a very bright grandson.
Amigo mío, tienes un nieto muy inteligente, te diré.
I want you to know my old friend, Major Hammond.
Quiero presentarte a un amigo mío, el mayor Hammond.
Michael, how's my old friend Lucas?
Michael, ¿cómo está mi amigo Lucas?
Well, I could go to San Francisco and visit my old friend Rosie.
Podría ir a San Francisco a visitar a mi amiga Rosie.
This is my old friend M. Poirot.
Este es mi amigo monsieur Poirot.
Well, well. If it isn't my old friend.
Bueno, bueno, pero si es mi vieja amiga!
Palabra del día
la lápida