my niece is

It seems my niece is anxious to return to Savannah.
Parece que mi sobrina está ansiosa por regresar a Savannah.
I told the security guard that my niece is coming.
Le dije al guardia de seguridad que mi sobrina va venir.
But my niece is the only one in danger.
Mi sobrina es la única que está en peligro.
Well, my niece is all better now, thanks to you.
Bueno, gracias a usted, mi sobrina ya está mejor.
Your relationship with my niece is absurd.
Su relación con mi sobrina es absurda.
I believe my niece is in love with you, Mr. Wesley.
Yo creo a mi sobrina está enamorada de usted, señor Wesley.
Well, my niece is all better now, thanks to you.
Mi sobrina ya está mejor, gracias a usted.
Well, I'm very relieved that my niece is off this continent.
Bien, estoy muy aliviado de que mi sobrina esté fuera de este continente.
Well, I'm very relieved that my niece is off this continent.
Bien, estoy muy aliviado de que mi sobrina esté fuera de este continente.
You know what my niece is really into?
¿Sabes lo que le gusta de verdad a mi sobrina?
And my niece is just like her.
Y mi sobrina es como ella.
Please... my niece is lost in the city somewhere.
Por favor... mi sobrina se ha extraviado en alguna parte de la ciudad.
Well, now, my niece is interested in music.
Vaya, mi sobrina se interesa por la música.
Listen, my niece is up there, okay?
Escucha, mi sobrina está ahí arriba, ¿de acuerdo?
Well, unless I am deceived, my niece is desperately in love.
A menos que me equivoque mi sobrina está completamente enamorada.
Yeah, my niece is at work.
Sí, mi sobrina está en el trabajo.
For once, my niece is quite right.
Por una vez, mi sobrina tiene razón.
You know what my niece is really into?
¿Sabes lo que ahora le gusta mucho a mi sobrina?
I want to know what my niece is up to!
¡Quiero saber en qué anda mi sobrina!
If you're a reporter... my niece is through talkin' to you people.
Si eres un reportero, mi sobrina ya no hablará más con ustedes.
Palabra del día
la capa