my mood

Since when has my mood been dependent on a man?
¿Desde cuándo mi estado de ánimo depende de un hombre?
Neorontin is my mood stabilizer, and Effexor is my anti-depressant.
Neurontin es mi estabilizador de ánimo y Effexor es mi antidepresivo.
What should I do to treat my mood swings?
¿Qué debo hacer para tratar mis cambios de humor?
How do I add or change my mood message in Skype?
¿Cómo agrego o cambio mi mensaje personal en Skype?
But my mood always gets bad when he drinks.
Sin embargo siempre me pongo de mal humor cuando él bebe.
It's no problem, this is good for my mood.
No es problema, esto es bueno para mi humor.
It really able to lift my mood for the day.
Realmente capaz de levantar mi estado de ánimo para el día.
By the autumn, my mood would be very different.
Y para el otoño, mi ánimo sería muy distinto.
Or I may drink wine, depending on my mood.
O puedo beber vino, dependiendo de mi estado de ánimo.
That depends on your question, and my mood.
Eso depende de la pregunta, y de mi humor.
Well, unless you have a problem with my mood, too.
Bueno, a menos que tú también tengas un problema con mi humor.
And here, you're making a mess of my mood.
Y tú estás haciendo un lío a mi ánimo.
I mean, it doesn't improve my mood, but no.
Quiero decir, no es que mejore mi humor, pero no.
The intense emotions immediately began to define my mood.
Las emociones intensas de inmediato comenzó a definir mi estado de ánimo.
I listen to all kinds of genres, depending on my mood.
Escucho todo tipo de géneros, dependiendo de mi estado de ánimo.
She glances at me sideways to assess my mood.
Ella me mira de reojo para evaluar mi estado de ánimo.
I'm going to ignore you and attempt to improve my mood.
Voy a ignorarte y a intentar mejorar mi humor.
Don't know why it changed my mood.
No sé por qué eso cambiaba mi estado de ánimo.
No, this game is not about my mood.
No, el juego no se trata de mis ganas.
I need a place better suited to my mood.
Requiero un lugar más adecuado para mi humor.
Palabra del día
la leña