my maid

Popularity
500+ learners.
You have another job, which is being my maid of honor.
Tienes otro trabajo, que es ser mi dama de honor.
Max, do you want to be my maid of honor?
Max, ¿quieres ser mi dama de honor?
And I hope you'll still be my maid of honor.
Y yo todavía espero que seas mi dama de honor.
Thank you so much for being my maid of honor.
Muchas gracias por ser mi madrina de honor.
The other day, I had to borrow money from my maid.
El otro día, tuve que pedirle dinero prestado a mi criada.
This is like talking to Conchita, my maid.
Esto es como hablar con Conchita, mi mucama.
Who's gonna be my maid of honor now, Liz?
¿Y ahora quién será mi dama de honor, Liz?
Um, I wanted to know if you would be my maid of honor.
Eh, quería saber si quieres ser mi dama de honor.
Is this why you didn't want to be my maid of honor?
¿Por eso no has querido ser mi dama de honor?
Do you want to be my maid of honour?
¿Quieres ser mi dama de honor?
That reminds me so much of my maid, Constantine.
Me recuerda mucho a mi criada, Constantine.
Well, I had to do right by my maid of honor.
Bueno, tenía que escoger lo mejor para mi dama de honor.
Didn't my maid tell you of the pain I'm in?
¿No te dijo mi criada el dolor que tengo?
She is more than just my maid.
Ella es más que simplemente mi doncella.
I heard that my maid stole your purse.
Oí que mi sirvienta le robó su bolsa.
I think I forgot to leave a check for my maid.
Creo que olvidé dejarle un cheque a la sirvienta.
I had to give my maid the rest of the day off.
Tuve que darle el resto del día libre a mi criada.
She is more than just my maid.
Ella es más que simplemente mi doncella.
It's a problem with my maid.
Es un problema con mi sirvienta.
At least I am not marrying my maid.
Al menos yo no me voy a casar con mi criada.
Palabra del día
salir del cascarón