my leaving
- Ejemplos
You could start my leaving my husband alone. | Podrías empezar por dejar en paz a mi esposo. |
Well, there you have the reason for one thing my leaving. | Pues allí tenía una buena razón... para marcharme. |
I'm fairly certain that... my leaving the city is what cured me. | Estoy bastante segura de que... marcharme de la ciudad fue lo que me curó. |
Sure you don't mind my leaving you? | ¿Seguro que no te importa que te deje? |
That's my leaving sister. | Esta es mi hermana saliente. |
As my leaving offended you? | ¿Te ha ofendido que me haya ido? |
Instead of my leaving at my usual time, would you mind if I left a little earlier? | En vez de irme a la hora habitual, ¿te molestaría si me fuera un poco más temprano? |
The process actually started when I told those around me, before my leaving, that I would return. | Realmente el proceso comenzó cuando le dije a los que estaban a mí alrededor, antes de marcharme, que regresaría. |
Economist Carlos Marx Carrasco ordered a prohibition against my leaving the country, but I am going to return to the country; I have to return to the country; I have to register myself for the elections. | El economista Carlos Marx Carrasco ordenó mi prohibición de salida del país pero yo voy a volver al país, tengo que volver al país, tengo que inscribirme en las elecciones. |
That is the cost of my leaving: your life. | Ese es el coste de mi ida... tu vida. |
Then you won't mind my leaving with the good news. | Entonces no te molestará que me vaya con las buenas noticias. |
Three months later I returned, and my leaving emotional illness behind. | Tres meses más tarde volví, dejando atrás mi enfermedad emocional. |
It has nothing to do with my leaving Millie. | No tiene nada que ver con que deje a Millie. |
Are you sure you don't mind my leaving now, Mrs. Boyer? | ¿Seguro que no le importa que me vaya, Sra Boyer? |
You've got nothing to do with my leaving. | No tienes nada que ver con mi marcha. |
What does my leaving have to do with anything? | ¿Qué tiene que ver mi partida con eso? |
By the way, my leaving do is tomorrow night. | Por cierto, me marcho mañana por la noche. |
And now, my leaving has made you think again. | Ahora mi partida te hace pensar otra vez. |
Do you mind my leaving it, Mrs. Nolan? | ¿Le importa que lo deje aquí, señora Nolan? |
If you don't mind my leaving you? | ¿Si no le importa que la deje? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!