my leaving

You could start my leaving my husband alone.
Podrías empezar por dejar en paz a mi esposo.
Well, there you have the reason for one thing my leaving.
Pues allí tenía una buena razón... para marcharme.
I'm fairly certain that... my leaving the city is what cured me.
Estoy bastante segura de que... marcharme de la ciudad fue lo que me curó.
Sure you don't mind my leaving you?
¿Seguro que no te importa que te deje?
That's my leaving sister.
Esta es mi hermana saliente.
As my leaving offended you?
¿Te ha ofendido que me haya ido?
Instead of my leaving at my usual time, would you mind if I left a little earlier?
En vez de irme a la hora habitual, ¿te molestaría si me fuera un poco más temprano?
The process actually started when I told those around me, before my leaving, that I would return.
Realmente el proceso comenzó cuando le dije a los que estaban a mí alrededor, antes de marcharme, que regresaría.
Economist Carlos Marx Carrasco ordered a prohibition against my leaving the country, but I am going to return to the country; I have to return to the country; I have to register myself for the elections.
El economista Carlos Marx Carrasco ordenó mi prohibición de salida del país pero yo voy a volver al país, tengo que volver al país, tengo que inscribirme en las elecciones.
That is the cost of my leaving: your life.
Ese es el coste de mi ida... tu vida.
Then you won't mind my leaving with the good news.
Entonces no te molestará que me vaya con las buenas noticias.
Three months later I returned, and my leaving emotional illness behind.
Tres meses más tarde volví, dejando atrás mi enfermedad emocional.
It has nothing to do with my leaving Millie.
No tiene nada que ver con que deje a Millie.
Are you sure you don't mind my leaving now, Mrs. Boyer?
¿Seguro que no le importa que me vaya, Sra Boyer?
You've got nothing to do with my leaving.
No tienes nada que ver con mi marcha.
What does my leaving have to do with anything?
¿Qué tiene que ver mi partida con eso?
By the way, my leaving do is tomorrow night.
Por cierto, me marcho mañana por la noche.
And now, my leaving has made you think again.
Ahora mi partida te hace pensar otra vez.
Do you mind my leaving it, Mrs. Nolan?
¿Le importa que lo deje aquí, señora Nolan?
If you don't mind my leaving you?
¿Si no le importa que la deje?
Palabra del día
tallar