my land

So, you came here because you're interested in my land?
Así que... ¿está aquí porque está interesado en mi tierra?
There must be security for all in my land.
Debe haber seguridad para todos en mi tierra.
You must be tired from moving the stones on my land.
Debes estar cansado de cargar las piedras de mi tierra.
But my land and my people will always be with me.
Pero mi tierra y mi gente siempre estarán conmigo.
There are enough artists on my land already, aren't there?
Hay bastantes artistas en mi tierra ya ¿no es así?
Get right with the past or get off my land.
Confórmate con el pasado o vete de mi tierra.
Everyone always said that my life was my farm, my land.
Todos siempre decían que mi vida era mi granja, mi tierra.
But also the brothers and the man who stole my land.
Pero también los hermanos y los hombres que robaron mi tierra.
He offered to help me with my land come spring.
Se ofreció a ayudarme con mi tierra en primavera.
You picnic on my land, but you are welcome.
Estáis de pícnic en mi tierra, pero no sois bienvenidos.
Thanks for the great work promoting my land.
Gracias por el gran trabajo de promoción de mi tierra.
I came here to save my land, not sell it!
¡Vine aquí a salvar mis tierras, no a venderlas!
This land is your land, this land is my land.
Esta tierra es tu tierra, esta tierra es mi tierra.
You know, he knows this is my land.
Usted sabe, él sabe que esta es mi tierra.
This is my land now, Meecham, can you understand that?
Ahora esta es mi tierra, Meecham. ¿Puede entender eso?
I've been doing it for years to keep my land private.
Lo he estado haciendo durante años para mantener mi parcela privada.
I am here for my people and my land.
Estoy aquí por mi gente y mi tierra.
Well, it ain't much, but it's on my land.
Bueno, no es mucho, pero es en mi tierra.
This land is not your land, it's my land.
Esta tierra no es su tierra, es mi tierra.
You got a week to get off my land.
Tienes una semana para largarte de mi terreno.
Palabra del día
el tema