my honor

Popularity
500+ learners.
It's my honor to receive the President of Peru.
Es un honor para recibir al Presidente de Perú.
And it's been my honor to be with you today.
Y ha sido un honor para estar con ustedes hoy.
It's my honor to be here in New Orleans.
Y es un honor para estar aquí en Nueva Orleáns.
Today, it's my honor to come here to Ft.
Hoy, es un honor para venir a Ft.
And it's my honor to bring you to the podium.
Y es un honor para llamarlo al podio.
It's my honor to be with you today.
Es un honor para estar con ustedes hoy.
It is my honor to be your President.
Es un honor para ser su Presidente.
It's my honor to welcome to the podium Bruce Willis.
Es un honor para darle la bienvenida al podio a Bruce Willis.
It will be my honor to teach you Spanish.
Será un honor para mi enseñarte español.
And now it is my honor to sign the Protect Act of 2003.
Y ahora es un honor para promulgar la Protect Act of 2003.
On my honor as a warrior, this is no ambush.
Por mi honor como guerrero, esto no es una emboscada.
Defeating a woman would be a mark on my honor.
Derrotar a una mujer sería un punto en mi honor.
First off, Georges is giving a party in my honor.
Antes de nada, Georges dará una fiesta en mi honor.
They know that my judgment is pure, my honor is true.
Saben que mi juicio es puro, mi honor es verdadero.
And they insisted on throwing a party in my honor.
E insistieron en hacer una fiesta en mi honor.
The invitation said this was a dinner in my honor.
La invitación decía que la cena era en mi honor.
This dishonors me, and all I have is my honor!
¡Me deshonra, y todo lo que tengo es mi honor!
My cousin reminded me of my honor at a critical moment.
Mi primo me recordó mi honor en un momento crítico.
It is my honor to come to this wonderful school.
Es un honor para mí venir a esta maravillosa escuela.
Well, the charity is actually to my honor.
Pues bien, la caridad es en realidad por mi honor.
Palabra del día
el ocio