my exit

That meeting turned out to be my exit interview.
Esa reunión resultó ser mi entrevista de salida.
I had to come in for my exit interview.
He tenido que venir para la entrevista de salida.
See, what this is is my exit strategy.
Mira, que se trata de mi estrategia de salida.
It's according to my exit plan.
Es de acuerdo a mi plan de salida.
I have to do my exit paperwork.
Tengo que hacer mis papeles de salida.
You're my exit ramp, you know.
Eres mi rampa de salida, ya sabes.
It's my exit deal from Lockhart-Gardner.
Es mi acuerdo de salida de Lockhart y Gardner.
It's my exit plan.
Es mi plan de salida.
That's my exit cue.
Ésa es mi señal de salida.
That's my exit interview?
¿Esa es mi entrevista de despedida?
That's my exit cue.
Sa es mi señal de salida.
That's my exit cue.
Es mi frase de salida.
They weren't exactly happy with my exit from the firm.
No estaban exactamente contentos con mi salida de la empresa.
What, so Diane can cut my exit package again?
¿Qué, entonces Diane puede recortar otra vez mi compensación?
I had no idea how to make my exit.
No tengo ni idea de cómo hacer mi salida.
Maybe this is my exit.
Tal vez esta es mi salida.
Still haven't negotiated my exit package yet.
Todavía no he negociado mi paquete de compensación.
I guess this is my exit.
Creo que esta es mi salida.
I have to do my exit paperwork.
Tengo que hacer mis papeles de salida.
I think that is my exit too. Wait.
Creo que ese también es mi mutis.
Palabra del día
aterrador