my entire life

This is officially the worst night of my entire life.
Esta es oficialmente la peor noche de toda mi vida.
This has been the worst day of my entire life.
Este ha sido el peor día de toda mi vida.
The man kissed me one time in my entire life.
El hombre me besó una vez en toda mi vida.
This is the most important moment of my entire life.
Este es el momento más importante de toda mi vida.
The man kissed me one time in my entire life.
El hombre me besó una vez en toda mi vida.
This is the most exciting day of my entire life.
Éste es el día más emocionante de toda mi vida.
This is the most amazing moment in my entire life.
Este es el momento más increíble de toda mi vida.
I've been waiting to drive this car my entire life.
He estado esperando para conducir este coche toda mi vida.
This is the most thrilling moment of my entire life.
Este es el momento más emocionante de toda mi vida.
I'm gonna take the best nap of my entire life.
Voy a tomar la mejor siesta de toda mi vida.
This is the most amazing moment in my entire life.
Este es el momento más increíble de toda mi vida.
Oh, this is the happiest moment of my entire life.
Oh, este es el momento más feliz de toda mi vida.
Well, this has been the worst day of my entire life.
Bueno, este ha sido el peor día de toda mi vida.
That this is the best day of my entire life?
¿Que este es el mejor día de mi vida?
I've waited my entire life to meet someone like Lily.
He esperado toda mi vida conocer a alguien como Lily.
This is the worst day... of my entire life.
Este es el peor día... de toda mi vida.
I've been ignoring people like that my entire life, David.
Llevo ignorando a gente como esa toda mi vida, David.
I've never seen anything like it in my entire life.
Nunca he visto nada como esto en toda mi vida.
This is the worst summer of my entire life.
Este es el peor verano de toda mi vida.
This has been the happiest month of my entire life.
Este ha sido el mes más feliz de toda mi vida.
Palabra del día
el cementerio