my deliverer

Popularity
500+ learners.
Blessed be the LORD, my rock, my mercy and my fortress, my stronghold, my deliverer, My shield, in whom I trust.
Bendito el Señor, mi Roca, mi bienhechor, mi alcázar, baluarte donde me ponga a salvo, mi escudo y mi refugio. R/.
You are my help and my deliverer; O LORD, do not delay.
Tú eres mi socorro y mi libertador; SEÑOR, no te tardes.
Mr., my rock, my fortress, my deliverer.
Señor, mi roca, mi alcázar, mi libertador.
If you have no solution to my plight, then this knife shall be my deliverer.
Si no hay solución a mi problema este cuchillo será mi salvador.
You are my help and my deliverer;
Tú eres mi socorro y mi libertador;
You are my help and my deliverer;
Mi ayuda y mi libertador eres tú;
And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer;
Dijo: Jehová es mi roca y mi fortaleza, y mi libertador;
And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer;
Y dijo: Jehová es mi roca, y mi fortaleza, y mi libertador;
I love you, O LORD, my strength, O LORD, my rock, my fortress, my deliverer.
Yo te amo, Señor;tú eres mi fortaleza;Señor, mi roca, mi alcázar, mi libertador.
My mercy and my fortress, my stronghold, my deliverer, My shield, in whom I trust, who subdues my people under me.
V/. Mi bienhechor, mi alcázar, baluarte donde me pongo a salvo;mi escudo, mi refugio, que me somete los pueblos.
It's just a way to replace the view that the driver was supposed to take, because my deliverer would still road and safely.
Es simplemente una manera de sustituir la apariencia de que el conductor tuvo que tomar, porque mi libertador será otro de la carretera y de forma segura.
My mercy and my fortress, my stronghold, my deliverer, My shield, in whom I trust, who subdues my people under me.
V/. Mi bienhechor, mi alcázar, baluarte donde me pongo a salvo;mi escudo y mi refugio, que me somete los pueblos.
My refuge and my fortress, my stronghold, my deliverer, My shield, in whom I trust, who subdues my people under me.
V/. Mi bienhechor, mi alcázar, baluarte donde me pongo a salvo, mi escudo y mi refugio, que me somete los pueblos.
My lovingkindness, my fortress, My high tower, my deliverer, My shield, and he in whom I take refuge; Who subdues my people under me.
Misericordia mía y mi castillo, Altura mía y mi libertador, Escudo mío, en quien he confiado; El que allana mi pueblo delante de mí.
My lovingkindness, and my fortress, My high tower, and my deliverer; My shield, and he in whom I take refuge; Who subdueth my people under me.
Misericordia mía y mi castillo, Altura mía y mi libertador, Escudo mío, en quien he confiado; El que allana mi pueblo delante de mí.
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdues my people under me.
Misericordia mía y mi castillo, Altura mía y mi libertador, Escudo mío, en quien he confiado; El que allana mi pueblo delante de mí.
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
Misericordia mía y mi castillo, Fortaleza mía y mi libertador, Escudo mío, en quien he confiado; El que sujeta a mi pueblo debajo de mí.
PS 144:2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
SAL 144:2 Misericordia mía y mi castillo, Altura mía y mi libertador, Escudo mío, en quien he confiado; El que allana mi pueblo delante de mí.
My mercy and my fortress, my high tower and my deliverer, my shield and he in whom I trust, who subdueth my people under me!
Misericordia mía y mi castillo, Altura mía y mi libertador, Escudo mío, en quien he confiado; El que allana mi pueblo delante de mí.
He has always been there, my Deliverer, my Rest, and my Saviour.
Él siempre ha estado allí, mi Libertador, mi Descanso y mi Salvador.
Palabra del día
el muelle