my commander

Well, my commander will be very interested in this
Bueno, mi comandante estará muy interesado en esto.
When I become the King, you will be my commander!
¡Cuando me convierta en el Rey, serás mi comandante!
I challenged my commander for the right to lead our division.
Desafié a mi comandante por el derecho de dirigir nuestra división.
Sir, you just need to let go of my commander.
Señor, necesita dejar ir a mi comandante.
By the way, sir, who'll be my commander in chief in Algeria?
Por cierto, señor, ¿quién será mi comandante en jefe en Argelia?
I need a word in private with my commander.
Necesito hablar en privado con mi comandante.
Nevertheless, I am certain my commander will wish to speak with you.
No obstante, estoy seguro que mi comandante desearía hablar con usted.
This is for you, Your Grace, from my commander.
Esto es para usted, excelencia, de mi comandante.
Well, I've been disloyal to my commander by falling for his wife.
Bueno, he sido desleal con mi jefe al enarmorarme de su esposa.
When I become the King, you will be my commander!
Cuando me convierta en el rey, usted será mi comandante!
I want to talk to my commander.
Quiero hablar con mi comandante.
I demand to speak to my commander.
Exijo hablar con mi comandante.
Yes, you were my commander.
Sí, usted era mi comandante.
This is my commander.
Este es mi comandante.
But you were my commander.
Pero tú eras mi comandante.
On the contrary, my commander is behaving strictly according to international law.
Al contrario, mi comandante sigue al pie de la letra las leyes internacionales.
Well, I had to do that for her, my commander.
Sí, mi comandante. Ella se lo merecía, pero...
I think of him as my commander and try to forget that he's my dad.
Pienso en él como mi comandante, e intento olvidar que es mi padre.
You're not my commander.
No eres mi comandante.
Is that an order from my commander?
¿Es esa una orden comandante?
Palabra del día
la medianoche