my better half

Popularity
500+ learners.
Thank you so much for saving my better half, Dr. Sacani.
Muchas gracias por salvar mi media naranja, Dr. Sacani.
Ah. I see you've met my better half.
Ah, veo que te has quedado con mi mejor mitad.
You know how couples sometimes say, "That's my better half"?
¿Sabes cómo las parejas a veces dicen: "Ese es mi media naranja"?
I just wanted you to meet my better half.
Solo quería que conocieras mi mejor mitad.
Talking of trouble, here's my better half.
Hablando de problemas, aquí está mi media naranja.
I apologize for the security protocols, but my better half insists.
Pido disculpas por los protocolos de seguridad, pero mi media naranja insiste.
You want to say hello to my better half?
¿Quieres decir hola a mi mitad buena?
He is my better half, I think.
Él es mi mejor mitad, creo.
What will be the most perfect gift for my better half?
¿Cuál puede ser el mejor regalo para mi pareja?
You're worried I'm going to hurt my better half, aren't you?
Te preocupa que lastime a mi mejor mitad, ¿verdad?
I know that you're my better half.
Sé que eres mi mejor mitad.
Well, I don't call her my better half for nothing.
Bueno, por algo la llamo mi mejor mitad.
I'd like to introduce you to my better half.
Me gustaría presentarte a mi media naranja.
No, " my better half", that's worse.
No, "mi otra mitad", ese es peor.
Yes, she's... my better half.
Si, ella es... mi mejor mitad.
I almost lost my partner, my better half.
Casi perdí a mi compañera, mi media naranja.
This is my better half, Blanche Dubois.
Ella es mi media naranja, Blanche DuBois.
Oh, there's my better half.
Oh, aquí está mi mitad mejor.
Listen, I understand you met my better half.
Tengo entendido que conociste a mi media naranja.
Everyone, this is my better half. This is Cat.
A todos, esta es mi mejor mitad.
Palabra del día
el saltamontes