my bed

There's a tray on the table next to my bed.
Hay una bandeja en la mesa junto a mi cama.
It's my bed, but it's better to do the interview.
Es mi cama, pero es mejor para hacer la entrevista.
Just some stuff I needed from home, like my bed.
Solo algunas cosas que necesitaba de casa, como mi cama.
Here is the painting, directly in front of my bed.
Aquí está la pintura, directamente frente a mi cama.
Yeah, there's a bowl of chili under my bed.
Sí, hay un bol de chili debajo de mi cama.
The seeds are in a tin under my bed.
Las semillas están en una lata debajo de mi cama.
They covered his face with the pillow from my bed.
Le taparon la cara con la almohada de mi cama.
Check under my bed or under one of my pillows.
Mira bajo mi cama o bajo una de mis almohadas.
Someone left a bracelet in my bed last week.
Alguién dejó una pulsera en mi cama la semana pasada.
I wonder if my bed is bad for my back.
Me pregunto si mi cama es mala para mi espalda.
Robert, why does she get to sleep in my bed?
Robert, ¿por qué tiene que dormir en mi cama?
Yeah, that's all he is doing in my bed.
Sí, eso es todo lo que hace en mi cama.
I found this guy trying to hide under my bed.
Encontré este tipo tratando de esconderse debajo de mi cama.
Tonight you sleep in my bed, and I'll sleep downstairs.
Esta noche duermes en mi cama, y yo dormiré abajo.
This woman was with me, she slept in my bed,
Esta mujer estaba conmigo, ella dormía en mi cama,
I have to get that baby out of my bed.
Tengo que sacar a ese bebé fuera de mi cama.
But you ate the marriage cake. Came to my bed.
Pero te comiste el pastel matrimonial, viniste a mi cama.
The dhobi (washerman) put the clean shirt on my bed.
El dhobi (lavandero) puso una camisa blanca sobre mi cama.
Are you trying to talk your way into my bed?
¿Está tratando de hablar de su camino en mi cama?
Over my bed will be a blowup of Marlene Dietrich.
Sobre mi cama habrá una foto de Marlene Dietrich.
Palabra del día
el hada madrina