my badge

Popularity
500+ learners.
What does my badge number have to do with anything?
¿Qué tiene que ver mi número de placa con nada?
Well, what does my badge number have to do with anything?
¿Qué tiene que ver mi número de placa con nada?
That's my badge number.
Ese es mi número de placa.
On my badge is the city of Los Angeles.
En mi placa está la ciudad de Los Ángeles.
My name and my badge, they were everything to me.
Mi nombre y mi placa lo eran todo para mi.
You want to give all the credit to my badge?
¿Quieres darle todo el crédito a mi placa?
Give me my badge and the key to the cuffs.
Dame mi insignia y las llaves de las esposas.
Where and how can I share my badge through Acclaim?
¿Dónde y cómo puedo compartir mi insignia a través de Acclaim?
Besides, my badge gives access to resources that you don't have.
Además, mi placa me da acceso a recursos que tú no tienes.
I left it at the station along with my badge.
La dejé en la comisaria junto con mi placa.
I'm at the 95th and I can't find my badge.
Estoy en la 95 y no encuentro mi placa.
I left it at the station along with my badge.
La dejé en la estación junto con mi placa.
You want my badge, you know where to find me.
Si quiere mi placa, ya sabe dónde encontrarme.
I'm gonna slide my badge under the door, okay?
Voy a deslizar mi placa por debajo de la puerta, ¿vale?
Just so you know, I left my badge at home.
Para que lo sepáis, dejé mi placa en casa.
I only need one of them to get my badge back.
Solo necesito uno de ellos para recuperar mi placa.
What if I don't want my badge to be public?
¿Qué sucede si no quiero que mi insignia sea pública?
I'm with the police, you see my badge right there?
Estoy con la policía, ¿ves aquí mi placa?
I'm gonna need my badge more than three days to prove it.
Necesitaré mi placa por más de tres días para probarlo.
I left it at the station along with my badge.
La dejé en la comisaria junto con mi placa.
Palabra del día
el estanque