my associates

A few years ago, one of my associates fell ill.
Hace unos años uno de mis asociados cayó enfermo.
One of my associates was doing a biopsy on this man.
Uno de mis asociados le hizo una biopsia a este hombre.
Okay, let me confer with my associates for a minute.
Bien, concédeme un minuto para charlar con mis socios.
These are my associates, Susan and RJ.
Estos son mis asociados, Susan y RJ.
Okay, let me confer with my associates for a minute.
Bien, concédeme un minuto para charlar con mis socios.
It gave me energy that I then shared with my associates.
Eso me dio la energía que después compartía con mis socios.
One of my associates has a doubt.
Uno de mis asociados tiene una duda.
I encouraged my associates to respect ME through my driving?
¿Animé a mis asociados ME respetan por mi conducción?
I'd like you to speak to one of my associates.
Quiero que hables con uno de mis socios.
If you'll excuse me, my associates have come to see me married.
Si me disculpas, mis socios han venido a verme contraer matrimonio.
Let me talk with my associates, and I'll get back to you.
Déjame hablar con mis asociados, y volveré contigo. Adiós.
I am a living, breathing person. So are my associates.
Soy una persona que vive y respira. También lo son mis asociados.
I'd like you to speak to one of my associates.
Quisiera hablarlo con uno de mis socios.
No, this is about sending a message to my associates, present and future.
No, se trata de enviar un mensaje a mis asociados, presentes y futuros.
I've spoken to them, my associates.
He hablado con ellos, mis asociados.
I need to talk to my associates.
Tengo que hablar con mis socios.
And these are my associates.
Y estos son mis socios.
One of my associates did...
Uno de mis asociados lo hizo...
These are my associates, Albert Hill and Charlie Cavendish-Scott. Good to meet you, man.
Estos son mis socios, Albert Hill y Charlie Cavendish-Scott. Un placer, tío.
That's one of my associates from California,
Sí, señor. Es uno de mis socios de California.
Palabra del día
la lápida