muy vívido

Popularity
500+ learners.
Todo parece que fue un sueño muy vívido, pero no estaba soñando.
Everything now seems like it was a vivid dream, but I wasn't dreaming.
En un sueño muy vívido, ¡Lu Sheng se observa aprobando finalmente los exámenes imperiales más altos!
In a vivid dream, Lu Sheng watches himself finally pass the highest imperial examinations!
El sueño parece ser muy vívido, muy real, e incorpora elementos que normalmente no hay en los sueños comunes, tales como sonidos y olores.
The dream seems vivid, so real, and includes elements not normally in dreams such as sounds and smells.
El encantador tren turístico le llevará en un viaje fascinante por las partes antiguas y pintorescas de la ciudad, un viaje interesante que se tornará muy vívido con las historias.
This charming tourist train takes you on a fascinating journey throughout the old and picturesque parts of the city, making for an interesting journey, which comes to life with engaging stories and tales.
Y no es algo que se pueda experimentar en un sueño muy vívido o en una alucinación porque fue casi como una sobrecarga total, como un gigantesco golpe de energía, mucho mas allá de cualquier cosa que yo pudiera poseer normalmente.
But it's not something that you could have through a vivid dream or hallucination, because it was like almost total overload, like a giant zap of energy, way beyond anything I'd normally possess.
Otro recuerdo muy vívido es la enfermedad de mi madre.
Another vivid memory is the illness of my mother.
Cabe anotar que, aparte del diseño y la logística, las personas con la riqueza de su experiencia y su participación abierta en el espacio que se creó, hicieron de la conferencia algo muy vivido y memorable.
Needless to say, aside from the design and logistics, the people with their rich experience and their open sharing in the space created, made the conference alive and most memorable.
Este nivel del aura es muy vívido. Se mueve más despacio.
This level of the aura is very colorful. It moves more slowly.
Todo empezó como un sueño común y corriente, aunque muy vívido.
It all began as an ordinary, yet very vivid dream.
Todo en la habitación era muy vívido.
Everything in the room was very vivid.
Este nivel del aura es muy vívido.
This level of the aura is very colorful.
Así que, tuve un sueño muy vívido la otra noche acerca de nosotros.
So, I had a very vivid dream the other night about us.
El túnel era muy vívido y real.
The tunnel was very vivid and immediate and real though.
Como verá, solo se trató de un sueño muy vívido.
So, you see, this has all been a very vivid dream.
La verdad, es muy vívido, pero no es real.
It is even very lively. But it's not real.
La verdad, es muy vívido, pero no es real.
It's very vivid, actually. But it's not real.
Era muy vívido, veía y escuchaba todo pero me sentía distanciado.
It was very vivid, I could see and hear everything, but felt detached.
Tuve un sueño muy vívido.
I had a very vivid dream.
En mi experiencia, se parece bastante a un sueño muy vívido pero completamente real.
In my experience, it looks pretty much like a very vivid dream but fully real.
Fue un sueño muy vívido.
That is a very vivid dream.
Palabra del día
el calor