muy minucioso

Popularity
500+ learners.
Dado que el informe es muy minucioso, procuraré ser muy breve.
Given the thorough nature of the report, I will to be very brief.
Por los motivos antes señalados, es necesario un examen muy minucioso para zanjar la cuestión de si adherirse o no al segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
For the above reasons, careful examination is necessary concerning whether or not to accede to the Second Optional Protocol to the Covenant.
El informe del Grupo de Personas Eminentes encargado de examinar las relaciones entre las Naciones Unidas y la sociedad civil (A/58/817 y Corr.1) es muy minucioso e incluye buenas recomendaciones.
The report of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations (A/58/817 and Corr.1) is thoughtful and contains good recommendations.
El informe de la Sra. Kokkola aborda desde un planteamiento muy minucioso y esclarecedor el concepto más importante en la actualidad de la política de la UE en materia de igualdad, es decir, el concepto de «mainstreaming».
Mrs Kokkola's report gives a thorough and lucid description of EU policy on equality and the current, highly essential concept of mainstreaming.
En primer lugar, como Su Señoría sabe, hemos llevado a cabo un estudio muy minucioso y amplio del grave accidente ocurrido en Baia Mare en Rumanía en 2000 cuando se rompió una represa que contenía sustancias tóxicas, así como de sus causas.
First, as the honourable Member knows, we have had a careful and very comprehensive study of the dramatic accident and the causes of it at Baia Mare in Romania in 2000 when a dam retaining toxic substances broke.
El material del curso fue fácil de leer y muy minucioso.
The course material was easy to read and very thorough.
Afortunadamente era muy minucioso y me hizo la prueba del glaucoma.
Fortunately, he was very thorough and tested me for glaucoma.
Su muy minucioso que atraviesan todos los comentarios.
Its very thorough of you to go through all the comments.
El corte del caftán también refleja un trabajo muy minucioso.
The cut of the kaftan is also highly careful and painstaking.
Por supuesto, esto demanda un entrenamiento muy minucioso.
Of course this calls for a very thorough training.
Tengo que decir, ha sido muy minucioso.
I have to say, you have been very through.
Pensé que el cuestionario era muy minucioso.
I thought the questionnaire was very thorough.
El procedimiento era muy minucioso.
The procedure was very thorough.
Wow, usted es muy minucioso.
Wow, that's very thorough of you.
También quisiera agradecerle su informe, que es muy interesante y muy minucioso.
I would also like to thank him for his very interesting and very detailed report.
Ha sido muy minucioso.
It was very thorough.
El trabajo con los textos de Martinus exige un trabajo muy minucioso de control y documentación.
The preparation of all of Martinus' texts demands very thorough checking and documentation.
El informe del ponente es un trabajo muy minucioso y su lectura resulta bastante pesimista.
The rapporteur’s report is a very thorough piece of work, and makes for fairly gloomy reading.
La Sra. Ghilardotti ha presentado un buen informe muy minucioso y yo la felicito sinceramente.
Mrs Ghilardotti has produced a good and very thorough report, on which I would congratulate her.
El pez en el agua señala el sueño que os hacéis el participante del asunto muy minucioso.
Fish in water marks a dream that you will become the participant of very laborious business.
Palabra del día
somnoliento