muy en boga
- Ejemplos
Hoy en día es un género muy en boga. | Today is a genre much in vogue. |
Todavía está muy en boga hasta hoy. | It's still very much in vogue to this day. |
Esta fórmula está muy en boga. | This formula has a wide currency. |
Una forma de abordarlo es pensar en organismos biológicos, muy en boga actualmente. | One way to think about this is thinking about biological organisms, which we've heard a lot about. |
Este mueble de cajones está compuesto por patas oblicuas que le darán un toque retro muy en boga. | This storage cabinet is mounted on oblique legs that will offer a touch of retro, very on-trend. |
Y hablando de LdB hemos estado muy en boga en la semana, los escritos sobre la quiebra y así sucesivamente. | And speaking of LdB we have been very much in vogue in the week, writings about bankruptcy and so on. |
El uso de motivos entrelazados pasa a estar muy en boga en el arte bizantino a partir del siglo xi. | The use of interlacing started to be very much in fashion in Byzantine art from the eleventh century. |
Tengan mucho cuidado con la tendencia muy en boga de medicinas sistémicas, homeopatías, fitoterapias, curas milagrosas, productos naturales, quelación, etc. | Be very careful with very fashionable trend of systemic medicines, homeopathy, herbal medicine, miracle cures, natural products, etc. |
En Mayfair, el barrio chic y muy en boga, la entrada por Maddox Street lleva a un interior contemporáneo y elegante. | Located in fashionable Mayfair, the entrance on Maddox Street leads through the reception into the stylish and contemporary interior. |
Aunque su origen es incierto, es probable que fuera realizada para una galería de retratos, muy en boga en la cultura renacentista. | While its origin is uncertain, it was probably made for a portrait gallery, as these were very fashionable in Renaissance culture. |
Era una composición musical breve, con letra dramática o risueña, que estuvo muy en boga en el Buenos Aires de la década del veinte. | It was a short musical composition, with dramatic or cheerful lyric, which was in vogue in Buenos Aires in the twenties. |
Construido por el famoso arquitecto dominicano William Read, el estilo clásico de la villa estuvo muy en boga durante los años de expansión del resort. | Built by well-known Dominican architect William Read, the villa's classic style was very much in vogue during the resort's years of expansion. |
También están muy en boga el Stand-up paddle (SUP) y el kayak: ¡La verdad es que te ofrecen una perspectiva muy diferente de la ciudad! | Stand-up paddle boarding and kayaking are also big news–and it certainly gives you a very different perspective on the city! |
Siempre en boga New Balance es una marca histórica de el mundo de los deportes, que todavía hoy está muy en boga, y especialmente en algunas disciplinas. | New Balance is a historical brand of the sports world, which today is still very much in vogue, and particularly in some disciplines. |
Si se pone «conservación de datos» –un tema muy en boga– en el campo de búsqueda de la materia, no se obtiene ningún documento. | If you put 'data retention' – a subject much in the news – in the subject-matter search box, you get no documents at all. |
Otra opción para bailar hasta las 6 de la mañana es El Amante (C/ Santiago, 3), un local muy en boga entre los mayores de 30 años. | Another option if you are looking to dance until 6 in the morning is El Amante (C/ Santiago, 3), a very popular place among the over 30s. |
Quantidad: Descripción Este florero con porcelana decorada es una bella reproducción de un accesorios vintage muy en boga en la época para decorar y perfumar el interior con flores. | Quantity: Description This porcelain vase is decorated and is a beautiful reproduction of a vintage accessory that was very popular at the time. |
En India, las flores de Tagete son destiladas junto con el aceite de Sándalo para obtener una tradicional materia prima perfumada, muy en boga desde hace siglos: el Attar Genda. | In India, Marigold flowers are distilled together with Sandalwood oil to produce Genda Attar, a traditional perfume which has been in use for centuries. |
El crecimiento observado en los últimos años se debe a la producción, muy en boga últimamente en Bulgaria, de cables para la industria automovilística en Europa, sobre todo en Alemania. | The growth observed in recent years is due to the modern production of cables for the automotive industry of Europe, mostly Germany. |
Cocinas planificadas donde conviven en armonía los materiales más selectos y prácticos muy en boga en la arquitectura contemporánea como el corian, acero, los materiales inoxidables y otras soluciones. | Planned kitchens where different materials such as wood, corian, stainless steel and many other alloys (solutions) used in the contemporary architecture combine harmoniously. |
