muy de noche

Verás, el problema es que era muy de noche.
Yeah. See, the problem is, is that it was dark out.
Trabajo de noche, en espectáculos, en vídeos de música, trabajo hasta muy tarde, estoy manejando muy de noche, así que me paran.
I work nighttime, I do shows, I do music videos, I'm up late, I'm driving late, so I get pulled over.
Que fue en la fiesta y fue muy de noche.
That it was at the party and it was late in the evening.
No le recomendaría que lo haga muy de noche.
I wouldn't advise doing it late at night.
Era muy de noche cuando regresamos.
It was late at night when we got back.
Ya era muy de noche.
It was very late at night.
Era ya muy de noche.
It was very late at night.
Con este hombre, A., comparto copas y risas festivas algunos sábados muy de noche.
With this man, A., I share drinks and feisty laughs some Saturday nights very late.
Algunas veces muy de noche.
Sometimes late at night.
Nos conocemos hace unos años (poquitos), y también solemos coincidir los sábados muy de noche.
We met some years ago (few) and we usually also coincide Saturdays night, very late.
Lo pasan muy de noche.
Comes on late at night.
Nos solemos encontrar en viernes o sábado, en un bar que compartimos hasta muy de noche.
We usually meet on Friday or Saturday in a bar we share until very late at night.
Una de estas parejas fue enviada a Brasil, y acabó llegando cuando ya era muy de noche.
One of these pairs was assigned to Brazil, where they arrived late one night.
Luego, nos fuimos todos juntos a Madrid a seguir la fiesta nocturna del sábado, hasta muy de noche.
Then, we left all together for Madrid to continue our Saturdays night feast, until very late.
También, como todos los demás retratos de este mes, es un personaje de fin de semana, hasta muy de noche.
Also, as all the other portraits of this month, she is a weekend character, till very late.
Sus hermanos recuerdan que ya muy de noche Chiquitunga seguía en su habitación de rodillas sumergida en profunda oración.
Her brothers remember that at night Chiquitunga was still in her room on her knees submerged in deep prayer.
La ceremonia de bienvenida continuaba desde muy temprano hasta muy de noche, cada vez que un equipo llegaba a Corea.
The welcome ceremony continued from early in the morning till late at night, whenever each team arrived in Korea.
Me gusta haber conocido a T. y que sigamos compartiendo amistad y risas, los fines de semana, muy de noche.
I like to have known T. and that we continue sharing friendship and laughs, on weekends and very late at night.
Y levantándose muy de mañana, aun muy de noche, salió y se fue á un lugar desierto, y allí oraba.
And rising up very early, departing, he went out to a deserted place, and there he prayed.
Los hombres se apresuraron de vuelta a la ciudad, pero las mujeres permanecieron junto a la tumba hasta que se hizo muy de noche.
The men hurried back to the city, but the women lingered near the tomb until it was very dark.
Palabra del día
el coco