muy cierto

Popularity
500+ learners.
Pero una cosa es muy cierta: Es una excelente anécdota.
But one thing is for sure: it is a good tale.
Es muy cierta esta carta podría ser una trampa.
It's quite true this letter could be a trap.
Esto, querida, es una afirmación muy cierta.
This, my dear, is a very true statement.
Esta afirmación es muy cierta cuando se trata de los testigos de Jehová.
This statement is quite true when it comes to Jehovah's Witnesses.
Creo que la ley de Pareto es muy cierta, incluso al consumir contenido.
I believe the Pareto principle holds true, even while consuming content.
Pienso que esa es una idea muy hermosa y muy cierta.
Now I think that's a very beautiful idea and a very true idea.
Tienen una chispa muy cierta.
They have a most certain spark.
En una cultura tan visual como lo es el graffiti, esta frase se hace muy cierta.
In a culture as visual as graffiti can be, this phrase becomes very true.
Lamentablemente, esta observación es muy cierta.
Unfortunately, there is more than a grain of truth in this observation.
Con eso expresó una verdad audaz y profunda, que es muy cierta hoy (35 años después).
Malcolm's point was a bold and profound truth--then and now, 35 years later.
Su afirmación es técnicamente muy cierta, porque un mensaje percibido a través de varios sentidos simultáneamente resulta más persuasivo.
His statement is technically very accurate, because a message perceived through various senses simultaneously is more persuasive.
Para mí, si yo no deseo experimentar terremotos, hay una cosa muy cierta, necesito moverme del Sur de California.
For me, if I don't want to experience earthquakes, one thing is certain, I need to move out of Southern California.
De todas las cosas que Julia sabe, o cree saber, su hermana, solo hay una de las cuales es muy cierta: En nunca lanzado.
Of all the things that Julia knows, or thinks he knows, his sister, there's only one of which is really certain: In would never thrown.
Una cosa muy cierta acerca en torno a los entes es que los problemas que generalmente causan, no ceden ante diferentes tipos de tratamientos, excepto una extracción del parásito energético.
One thing about entities is that the problems they cause usually do not respond to any form of treatment, apart from clearing.
Pero hay una cosa que es muy cierta, y es que hay mucho todavía que tenemos que aprender sobre las islas encantadas, y sobre los animales que se han desarrollado aquí.
But there's one thing that is quite certain, and that is that there's a lot we have yet to learn about the enchanted islands, and about the animals that have evolved here.
Y la afirmación de Mons. Lefebvre es muy cierta. Destaquemos que no es tanto el número lo que impresiona a Roma, pues seguimos siendo una cantidad despreciable en el conjunto del Cuerpo místico.
And Archbishop Lefebvre's statement is quite true. We should note that it is not so much the number that impresses Rome, since we are still a negligible quantity in the Mystical Body as a whole.
Pero creo que la opinión generalizada, que me parece muy cierta, es que el debate se lleva a cabo solo dentro de parámetros muy estrechos, y si intentas salirte de ellos, te metes en problemas.
But I think that—I think it's a commonly held view, and that is true, that debate is held within very narrow parameters, and if you try to stray outside them, you get into trouble.
Una cosa es muy cierta: por más de tres años, los dos grupos en Venezuela, aquellos pro Chávez, y los opositores han recorrido todo el país, llegando hasta todo aquel que quisiera escucharles, a fin de cambiar la situación actual.
For more than three years the two groups in Venezuela, those pro Chavez, and those against him have moved throughout the entire country, reaching out to everyone in order to change the current situation.
Palabra del día
brillante