muy cerca de mi

Popularity
500+ learners.
De acuerdo, amigo, eso está muy cerca de mi cara.
Okay, pal, that is getting very close to my face.
Lo que estás pasando está muy cerca de mi corazón, Melanie.
What you're going through is very close to my heart, Melanie.
Por varios motivos él estaba muy cerca de mi familia.
For various reasons he was even very close to my family.
Este proyecto está muy cerca de mi corazón.
This project is very close to my heart.
Pero es una pregunta que está muy cerca de mi corazón.
But this is a question that is very near to my heart.
Ahora mismo estás muy cerca de mi cara.
You are very close to my face right now.
Tus pies están muy cerca de mi papa.
Your feet are really close to my potato.
No lo traigan muy cerca de mi, por favor.
Don't get him too close to me, please.
Y estamos muy cerca de mi casa.
And we are very close to my house.
Estás muy, muy cerca de mi cara.
You are very, very close to my face.
Estás muy cerca de mi cara, para que lo sepas.
You're really close to my face right now, just so you know.
Pero estaba muy cerca de mi corazón.
But it was close to my heart.
Ese ha pasado muy cerca de mi única pierna buena.
That one was a little close to the one good leg.
Un mundo que como ustedes saben, lo siento muy cerca de mi.
A world, as you know, that is very close to me.
Si, si, la bala pasó muy cerca de mi corazón.
Yeah, yeah, the bullet just... barely missed my heart.
Estaba muy cerca de mi abuela, cuando crecía.
I was very close to my grandma Growing up,
Estaba muy cerca de mi lugar.
It was really close to my place.
Estoy muy cerca de mi familia .
I'm really close with my family.
Estaba traduciendo el libro al portugués y vivía muy cerca de mi oficina.
He was translating the book into Portuguese and lived very close to my office.
Te tengo muy cerca de mi corazón.
You are very dear to my heart.
Palabra del día
suficiente