muy ameno

En el piso superior hay un bar muy ameno que ofrece bocadillos durante todo el día.
On the rooftop there's a cool bar area with snacks available day and night.
El trayecto que te permitirá llegar hasta estos ancianos es muy ameno y apto para cualquier visitante, independientemente de la edad que tenga.
It is very easy to get to these ancient trees and the path is suitable for any visitor, irrespective of their age.
Es un juego muy ameno que no puedes dejar de tener.
It is a very entertaining game that can stop having.
Una excursión a la montaña sería muy ameno.
A trip to the mountains would be really quite nice.
La última actualización de Musa71 nos trae un post muy ameno.
The last update by Musa71 leaves with a quite entertaining piece.
El encuentro resultó muy ameno, con mucha interacción.
The entire meeting was very lively with much interaction.
El Albergue ofrece hospedaje en un entorno muy ameno.
El Albergue offers accommodation in very pleasant surroundings.
Un triángulo es siempre un tema muy ameno.
A triangle is always a favorite topic.
Método muy ameno e innovador: escribirá palabras y frases cortas desde el primer día.
Very entertaining and innovative method: type words and short sentences from the first day.
La curación al humo de casa del pez — el proceso muy ameno y fructífero.
House smoking of fish—very entertaining and fruitful process.
Otro libro muy ameno del mismo autor es Dos historias nada decentes (Two Unseemly Stories).
Another very enjoyable book by the same author is Dos historias nada decentes (Two Unseemly Stories).
Se forma así un flujo de Yoga que hace de la práctica algo muy ameno y natural.
It thus forms a flow Yoga practice makes very pleasant and natural.
Convertirlo en un tema de OTLOUD fue muy fácil, ¡y también un proceso muy ameno!
Making it an OUTLOUD song was very easy and a very enjoyable process too!
El trato con Lucy fue muy ameno y su apartamento es extraordinario.
Lucy was very easy to work with and her apartment was immaculate and extremely comfortable.
El pequeño museo es muy ameno y cualquiera de sus múltiples paneles es de alto interés histórico y educativo.
The small museum is very pleasant and all its many panels is high historical and educational interest.
Esto crea un clima agradable que hace muy ameno el trabajo, hasta el punto que se disfruta trabajando.
This creates a pleasant climate which makes working really enjoyable, to the point where you actually enjoy working.
También el staff es muy ameno con las peticiones de todos los asistentes y trabajan muy fuerte para ayudarnos.
Also the staff are very pleasant in hearing all candidates and work very hard to be helpful.
Contienen excelentes mapas y toda la información importante, aunque están escritos en un estilo que no es precisamente muy ameno.
They feature great maps and all important information, although they are written in a style that is not particularly entertaining.
El Tour con Vittorio estupendo nos hizo párticipes de las explicaciones y fue muy ameno y divertido.
Met the tour purely by accident and was really pleased with the whole concept.
Por ejemplo, es muy ameno y es útil mirar las películas de dibujos animados populares extranjeras en original anglófono ozvuchke.
For example, very interestingly it is also useful to watch popular foreign animated films in an original English-speaking postscoring.
Palabra del día
el propósito