muy ajustado

El diseño puede quedar muy ajustado para los valores inferiores.
The design can be tight for the lower values.
Hoy en día, el presupuesto de muchos hogares es muy ajustado.
Nowadays, the budget is tight in many households.
Esperar, vamos a zanjar esto, porque ha sido muy ajustado.
Hang on, let's settle this, because it was close.
Un plazo muy ajustado, pero Azerbaiyán lo logró.
A tight deadline, but Azerbaijan managed it.
Se trata de un tabique funcional y con un precio muy ajustado.
It is a functional partition at an affordable price.
Perdón, pero tenemos un calendario muy ajustado.
Sorry, but we're on a tight schedule here.
Tengo un calendario de cuatro años muy ajustado para renovar mi licenciatura.
I'm on a tight, four-year schedule To replace my bachelor's.
Trabajamos con un calendario muy ajustado.
We work on a tight schedule.
Será muy ajustado, pero quizá sí.
I mean, it will be close, but maybe.
Propiedad de reciente construcción a un precio muy ajustado.
A modern property at a realistic price.
Hacienda Monasterio planta sus viñas en un marco de plantación muy ajustado, 4.000 plantas por hectárea.
Hacienda Monasterio plants its vines in tight spacing, 4000 planted per hectare.
Bueno, ya le dije que sería muy ajustado.
I told him it'd be close.
Tenemos un plazo muy ajustado.
We're on a tight schedule.
¿Tu flujo de dinero es muy ajustado?
Is cash flow tight?
No está muy ajustado.
That isn't tight enough.
El equipo de ATOS trabaja con un presupuesto muy ajustado.
The ATOS team works with a very tight budget.
Eso es muy ajustado, pero no tenemos mucha elección.
That's cutting it close, but we don't have much choice.
Fue un partido muy ajustado hasta el final.
It was a very tight match until the end.
Mi corazón podría explotar por llevar un speedo muy ajustado.
My heart could explode from a too-tight banana hammock.
El tiempo en estas pruebas está muy ajustado.
The time given for these tests is very tight.
Palabra del día
aterrador