muss

Unless you don't want to muss that pretty smile of yours.
A menos que no quieras estropear esa bonita sonrisa que tienes.
Well, I do like to keep my muss to a minimum.
Bueno, me gusta mantener mis líos en lo mínimo.
And I'm going to muss your nose.
Y voy a darte en la nariz.
I don't want to muss their essence.
No quiero perturbar su esencia.
Please don't muss my hair.
Por favor, no me remuevas el pelo.
Blackrolls can prevent muss soreness and increase the performance of the muscles.
Los rollos de BLACKROLL pueden prevenir lesiones musculares y aumentar la capacidad de rendimiento muscular.
With Sand vox, creating a beautiful website really is no fuss, no muss.
Con Sandvox, la creación de un hermoso sitio web realmente no es ningún alboroto, no muss.
If you want to talk to me, let's talk right now, man to muss.
Dando vuelta rocas. Si usted quiere hablar conmigo, hablemos ahora mismo, hombre a wuss.
Here I had just wanted to have a baby with no muss or fuss.
Simplemente había querido tener un bebé sin escándalo ni desorden en este lugar.
Don't muss my hair up.
No me toques el pelo.
But I didn't want to muss it up, you know, when I'm here on a special rate.
Pero no quiero molestar, sabes, cuando estoy aquí con una tarifa especial.
No muss, no fuss.
Sin alboroto, ni jaleo.
No muss, no fuss.
Sin alborotos, sin quejas.
It's easier than she imagines and soon she's trying to muss Gabrielle's hair as much as is humanly possible.
Es más fácil de lo que imagina y pronto empieza a alborotar el pelo de Gabrielle todo lo humanamente posible.
At the same time, this bag prevents the tips of your brushes from muss and lose their shape by being divided and organized.
Al mismo tiempo, este estuche no permite que las puntas de tus brochas se chafen o pierdan la forma al estar divididos y organizados.
No muss, no fuss, only forward firewall ports on YOUR network, not having to worry about it on theirs and that's the happy end to the story. (At least to that dillema).
Sin despeinarse, sin problemas, solo los puertos del firewall hacia adelante en su red, no tener que preocuparse de que en el suyo y que es el final feliz de la historia.
The Swedish football season starts again in April, and the fans have been looking at the colourful 50+1 muss bleiben campaign in Germany and are hoping to stage something similar in Sweden.
La temporada sueca de fútbol comienza de nuevo en abril y la SFSU se ha estado fijando en la colorida campaña alemana en defensa de su propia regla del 51%, 50+1 muss bleiben, como modelo para la suya propia.
Did you see Monsieur Muss and give him your message?
¿Has visto al señor Muss y le dio el mensaje?
Tell me, when you saw Nicholas Muss this morning, who else was there?
Dime, cuando vio a Nicholas Muss esta mañana, ¿quién más estaba allí?
Barbara Morgenstern, who has released nine titles since 1998, captivated the world with Nichts Muss (Monica Ent.
Barbara Morgenstern, que cuenta con nueve títulos publicados desde 1998, cautivó al mundo con Nichts Muss (Monica Ent.
Palabra del día
el portero