morir
Si tú murieras, no tendría razón para vivir. | If you're gone, I'd have no reason to live. |
No importa, solo tose de vez en cuando como si te murieras. | Never mind. Just cough now and then like you're dying. |
Si murieras hoy, ¿podrías decir lo mismo? | If you went out today, could you say the same thing? |
No quería que murieras así. | I didn't want it to go down this way. |
Yo solo no podía soportar la idea de que te murieras sin que supieras eso. | I just couldn't stand the idea of you dying not knowing... that. |
Y si murieras tú, le echarían la culpa a Zachetti, ¿no? | And if it was you, they'd charge that up to Zachetti, too, wouldn't they? |
Me alegra que no murieras, porque me gustas. | I'm glad you came back alive. I like you. |
¿Tenía que esperar a que murieras de hambre? | Am I supposed to let my family starve? |
Yo solo no podía soportar la idea de que te murieras sin que supieras eso. | I just couldn't stand the idea of you dying and not knowing that. |
En estos momentos, que te murieras de sed, arreglaría todos mis problemas. | Currently, the very thing that would solve all my problems is you dying of thirst. |
Para evitar que murieras. | To keep you from dying. |
No quería que murieras de hambre con tu sueldo de investigador. | I didn't want you to starve on that P.I. salary. |
¿Crees que permitiría que murieras en la arena? | Do you think that I would allow you to perish upon the sands? |
No sé lo que haría si murieras. | I don't know what I'd do. |
Me alegra que no murieras, porque me gustas. | I'm glad you came back alive. I really like you, Porco. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!